Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "same way that my colleague from trinity—spadina " (Engels → Frans) :

In fact, the Minister of Justice stood here in front of all his colleagues and said that in the fall of 2009 he had already reached an agreement with the attorneys general of all the provinces, including the province where Monsieur Chen had found himself before the court, that they would change the law in the same way that my colleague from Trinity—Spadina and I had already proposed.

En fait, le ministre de la Justice a déclaré à la Chambre à l'automne 2009 qu'il avait déjà conclu une entente avec les procureurs généraux de toutes les provinces, y compris celui de la province dans laquelle M. Chen a été accusé, pour qu'ils modifient la loi de la façon que ma collègue de Trinity—Spadina et moi-même l'avions proposé.


When I look at the circumstances surrounding Mr. David Chen and the case that was put forward so compellingly by my colleague from Trinity—Spadina, I am gratified to know that all parties in the House of Commons acknowledge the necessity but, at the same time, we are confounded by the Conservatives' approach to criminal justice issues in the 41st Parliament and, in fact, even in the 40th Parliament when they were in a minority situation.

Quand je me penche sur le cas de M. David Chen et la situation qui a été décrite de façon tellement éloquente par ma collègue de Trinity—Spadina, je suis réconforté à l'idée que tous les partis à la Chambre des communes reconnaissent la nécessité d'agir, mais en même temps, nous sommes perplexes devant l'approche adoptée par les conservateurs dans les dossiers de justice criminelle en cette 41 législature, et même durant la 40, alors qu'ils étaient en situation minoritaire.


The national public transit strategy put forward by my colleague from Trinity—Spadina is a way to encourage the Conservative government to take a more active role in helping build the infrastructure we need and create jobs.

La stratégie nationale de transports en commun présentée par la députée de Trinity—Spadina est une façon d'encourager le gouvernement conservateur à jouer un rôle plus actif dans le financement d'infrastructures dont nous avons besoin et dans la création d'emplois.


Mr. Speaker, I know that my colleague did some important work on this issue, along with my colleague from Trinity—Spadina, when Mr. Chen's situation came to the attention of members in the House.

Monsieur le Président, je sais que mon collègue a fait du travail important sur cette question, en collaboration avec ma collègue de Trinity—Spadina, lorsque la situation de M. Chen a retenu l'attention de la Chambre.


When my colleague from Trinity—Spadina went to visit Mr. Chen and quickly drafted legislation that would solve the problem that Mr. Chen and all the small business owners across this country faced, what did the government do?

Je ne suis pas certain que ce soit la solution. Quand ma collègue de Trinity—Spadina est allée rendre visite à M. Chen et a rapidement rédigé une mesure législative destinée à régler le problème de M. Chen et de tous les propriétaires de petites entreprises de ce pays, qu'a fait le gouvernement?


I would like to point out that many of my Polish colleagues and also colleagues from the Czech Republic and other countries voted in the same way.

Je voudrais signaler que beaucoup de mes collègues polonais et aussi ceux de la République tchèque et d’autres pays ont voté comme moi.


I would like to point out that many of my Polish colleagues and also colleagues from the Czech Republic and other countries voted in the same way.

Je voudrais signaler que beaucoup de mes collègues polonais et aussi ceux de la République tchèque et d’autres pays ont voté comme moi.


I intend to do what I can to help ensure that my colleague, Mr Verhofstadt, is given all the constructive support he needs, in exactly the same way as I, during the Swedish presidency, have had extraordinarily fine support from Mr Chirac and Mr Jospin, the French president and prime minister.

J'ai l'intention de faire ce qui sera en mon pouvoir pour que mon collègue M. Guy Verhofstadt puisse bénéficier de toute l'aide dont il pourra avoir besoin, ayant reçu moi-même, au cours de cette présidence suédoise, un excellent soutien de la part de M. Jacques Chirac et M. Lionel Jospin, les président et premier ministre français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'same way that my colleague from trinity—spadina' ->

Date index: 2021-10-22
w