31. Considers that, where a fraud could at a given moment have health repercussions, the health services responsible should be informed and have access, in the context of a properly conducted procedure, to samples, and that such samples should be kept for a considerably longer period;
31. considère, lorsqu'une fraude peut avoir à un moment donné des répercussions sanitaires, que les services sanitaires compétents devraient en être informés et avoir accès, dans le cadre d'une procédure bien menée, à des échantillons et que la durée de conservation de ces échantillons devrait être significativement allongée;