If these lightly populated constituencies, which are not all the same — and in that regard the constituencies in Southern Saskatchewan are quite different from those of Northern Ontario or Northern Quebec — could be treated in a manner that recognized their unique representational challenge, I think it would be easier to deal with urban constituencies.
Si ces circonscriptions à faible population, qui ne sont pas toutes identiques — et sur ce point, les circonscriptions du sud de la Saskatchewan sont très différentes de celles du Nord de l'Ontario ou du Nord du Québec — pouvaient être traitées en tenant compte des difficultés uniques qu'elles posent sur le plan de la représentation, je crois qu'il serait alors plus facile de définir les circonscriptions urbaines.