Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saskatchewan government were quite clear » (Anglais → Français) :

The track record of authorisation procedures for offshore wind projects is even more inefficient, as until recently no clear procedures were established for the division of responsibilities among the different government authorities concerned.

La situation est encore pire en ce qui concerne les projets d’éoliennes en mer car, jusqu’à récemment, il n’existait aucune disposition précise en ce qui concerne le partage des responsabilités entre les différents pouvoirs publics concernés.


However difficult this process may be and however unsure its result, we support and we will continue to support those people who have decided to run the risk of taking a different direction to that of the Aznar Government, which quite clearly did not achieve any real results.

Aussi difficile que soit ce processus, aussi peu sûr que soit son résultat, nous soutenons et continuerons à soutenir les gens qui ont décidé de courir le risque de prendre une direction différente de celle du gouvernement Aznar, laquelle, c’est évident, n’a débouché sur aucun résultat concret.


However difficult this process may be and however unsure its result, we support and we will continue to support those people who have decided to run the risk of taking a different direction to that of the Aznar Government, which quite clearly did not achieve any real results.

Aussi difficile que soit ce processus, aussi peu sûr que soit son résultat, nous soutenons et continuerons à soutenir les gens qui ont décidé de courir le risque de prendre une direction différente de celle du gouvernement Aznar, laquelle, c’est évident, n’a débouché sur aucun résultat concret.


Even if the claimant’s argumentation would be correct in relation to certain facts that were indeed the same during both the original and current investigations, namely in relation to GT Enterprise’s land use right agreement, the following can be noted. The current review established additional other facts that — even though they had already existed during the original investigation — were not disclosed at that time by GT Enterprise, such as the local government’s authority to approve the hiring and dismissal of its personnel. Finally ...[+++]

Même si l’argumentation du groupe est correcte pour certains faits qui étaient effectivement identiques lors de l’enquête initiale et de la présente enquête, notamment en ce qui concerne l’accord relatif au droit d’occupation des sols de GT Enterprise, il convient de noter, d’une part, que le présent réexamen a établi d’autres éléments qui, bien qu’existant lors de l’enquête initiale, n’ont pas été communiqués à ce moment-là par GT Enterprise, par exemple le fait que le gouvernement local disposait du pouvoir d’approuver le recrutement et le licenciement du personnel de la société et, d’autre part, que la situation de la société a aussi ...[+++]


As the Ethiopian Government is quite clearly bent upon confrontation, we call on the European Union to give thought to the possibility of imposing – as we already do against other regimes – targeted sanctions against those in power in Ethiopia, which would, I believe, send out a clear signal.

Étant donné que le gouvernement éthiopien est très clairement enclin à la confrontation, nous appelons l’Union européenne à envisager l’imposition, comme nous le faisons déjà à l’encontre d’autres régimes, de sanctions ciblées visant les dirigeants éthiopiens, ce qui enverrait, je crois, un message clair.


It was found that incentives were provided under this scheme to certain biodiesel producers over a number of years based on their production of biodiesel and there was clearly a financial contribution from the Government of the USA in the form of grants which were specific to the biodiesel industry.

Il s’est avéré que des primes ont été accordées à certains producteurs de biodiesel en vertu du régime au cours d’une période de plusieurs années sur la base de leur production de biodiesel et il est manifeste que les pouvoirs publics des États-Unis ont apporté une contribution financière sous la forme de subventions spécifiques au secteur du biodiesel.


Some members of the government told us that they were going to take measures and, that in fact, an agreement between the position of the hunger strikers and that of the government is now quite clearly achievable.

Certains membres du gouvernement nous ont dit qu'ils allaient prendre des initiatives et qu'en fait il est évident qu'aujourd'hui, entre la position des grévistes de la faim et la position du gouvernement, un accord est facilement trouvable.


(3) On the basis of a 1994 Parliamentary Decree, the Walloon Government issued a decree in 1998 that introduced, for Charleroi and Liège airports, a system of airport taxes (landing, passenger and parking) and reductions which were clearly established and available to all (Decree of the Walloon Government of 16 July 1998 laying down the fees to be levied for the use of airports within the Walloon Region, Moniteur Belge of 15 September 1998).

(3) Sur la base du décret du Parlement de 1994, le gouvernement wallon a pris un arrêté en 1998 qui institue pour les aéroports de Charleroi et de Liège, un système de taxes aéroportuaires (atterrissage, passager, stationnement), ainsi qu'un système de réductions clairement établies et disponibles pour tous (Arrêté du 16 juillet 1998 du gouvernement wallon portant fixation des redevances à percevoir pour l'utilisation des aéroports relevant de la Région wallonne, Moniteur belge du 15 septembre 1998).


We were also able to see the shortcomings in the political arena, which were quite clear in the climate of great violence that marks relations between the government of Mrs Hasina Wajed of the Awani League and the opposition, particularly the Nationalist Party of Bangladesh, which does not participate on a regular basis in the work of the national parliament.

Nous avons pu constater aussi les faiblesses existantes dans le domaine politique, patentes dans le climat de forte violence qui caractérise les relations entre le gouvernement et Mme Hasina Wajed, de la Ligue Awani et les forces d'opposition, en particulier le parti nationaliste du Bangladesh, qui ne participe pas, du reste, régulièrement aux travaux du parlement.


By devoting a full meeting to the implementation of the key relevant provisions of the Amsterdam Treaty, Heads of State and Government sent out the clear signal that they were determined to pursue a global long-term strategy with well-defined and structured objectives.

En dédiant une réunion entière à la mise en oeuvre des dispositions pertinentes du Traité d'Amsterdam, les Chefs d'Etat et de gouvernement ont envoyé un signal clair de leur détermination à poursuivre une stratégie globale et à long terme avec des objectifs bien définis et structurés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saskatchewan government were quite clear' ->

Date index: 2024-11-27
w