Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
731 Comm Sqn Det Saskatoon
City of Saskatoon
Juneberry
Saskatoon
Serviceberry
Shadbush
Somewhere Today
Sugarplum

Vertaling van "saskatoon somewhere " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Saskatoon [ city of Saskatoon | City of Saskatoon ]

Saskatoon [ ville de Saskatoon | Ville de Saskatoon ]




731 communication Squadron Detachment, Saskatoon [ 731 Comm Sqn Det Saskatoon ]

Détachement du 731e Escadron des communications, Saskatoon [ Dét 731 E Comm Saskatoon ]


shadbush | sugarplum | serviceberry | juneberry | saskatoon

amélanchier | poirier | petites poires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maybe it will be Winnipeg, or maybe it will be Saskatoon or Regina, but it will be somewhere like that, where all of a sudden we won't be able to avoid it any more.

Peut-être que ce sera à Winnipeg, ou peut-être à Saskatoon ou Regina, mais il faudra que ce soit dans un endroit de ce genre, parce qu'à un moment donné, nous ne pourrons plus l'éviter.


On the transcontinental, when an airline goes we get direct flights that go from one end of the country to the other. Then we get what's euphemistically known as milk runs, where they fly from here to possibly somewhere in Ontario, then to Winnipeg, then to Saskatoon, and work their way across, which would hardly make them a transnational flight.

Dans le cas d'une ligne aérienne, un voyage transcontinental signifie que vous avez des vols directs d'une extrémité à l'autre du pays et vous avez ce que l'on appelle, par euphémisme, la route du laitier, où l'avion s'arrête peut-être quelque part en Ontario, puis à Winnipeg, puis à Saskatoon et poursuit ainsi son voyage jusqu'à l'autre extrémité, ce qui en fait difficilement un vol transnational.


Her government, through the Prime Minister, answered her, saying, " If you cannot get a job in Regina, why not go to Saskatoon or somewhere else?" That is what she was told by the Prime Minister of Canada, namely, " Move out of the country, if you must," by implication.

Et voici que son gouvernement, par la voix du premier ministre, lui dit que si elle ne trouve rien à Regina, elle n'a qu'à aller à Saskatoon ou ailleurs. C'est ce que lui dit le premier ministre du Canada, en laissant entendre qu'elle devrait aller à l'étranger s'il le faut.


What you have is a person who has a title who sits on a plane four days a week flying around Canada, managing things somewhere else, and then there are people somewhere else managing bits and pieces in Saskatoon.

En revanche, on y trouve une personne détenant un titre qui passe quatre jours par semaine à parcourir notre pays en avion et à gérer des projets ailleurs, et il y a des gens ailleurs qui gèrent des petits projets ici et là à Saskatoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I'm working in a department somewhere in Saskatoon and I need to buy a computer, I could maybe go down to Future Shop and pick one up with a purchase order.

Si je suis fonctionnaire, que mon bureau est à Saskatoon et que j'ai besoin d'un ordinateur, jusqu'ici je pouvais me munir d'un bon de commande et aller en acheter un chez Future Shop.




Anderen hebben gezocht naar : comm sqn det saskatoon     communication squadron detachment saskatoon     city of saskatoon     saskatoon     somewhere today     juneberry     serviceberry     shadbush     sugarplum     saskatoon somewhere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saskatoon somewhere' ->

Date index: 2022-11-17
w