Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continous night work
Continuous nights
Dawn raid
Day-night mirror
Day-night rearview mirror
Dipping mirror
Easter Eve
Easter Saturday
Holy Saturday
Light of the night sky
Lnight
Night auditor
Night customer care manager
Night equivalent level
Night sky light
Night sky luminescence
Night sky radiation
Night time customer auditor
Night view assist
Night vision
Night vision assist
Night vision system
Night-sky light
Night-time noise indicator
Nightglow
Non-glare mirror
Overnight customer care manager
Permanent night shift work
Saturday night palsy
Saturday night paralysis
Saturday night special

Traduction de «saturday night » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saturday night paralysis [ Saturday night palsy ]

paralysie des amoureux [ paralysie du samedi soir ]






Holy Saturday [ Easter Eve | Easter Saturday ]

Samedi saint [ Samedi de Pâques ]


nightglow [ night sky light | night-sky light | light of the night sky | night sky luminescence | night sky radiation ]

lumière du ciel nocturne [ luminescence nocturne | lumière nocturne | lueur nocturne ]


continous night work | continuous nights | permanent night shift work

travail en continu de nuit


night customer care manager | overnight customer care manager | night auditor | night time customer auditor

concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit


day-night rearview mirror | day/night rearview mirror | day-night mirror | day/night mirror | non-glare mirror | dipping mirror

rétroviseur intérieur jour et nuit | rétroviseur jour et nuit | rétroviseur jour-nuit | rétroviseur antiéblouissant | rétroviseur intérieur antiéblouissant


night view assist | night vision | night vision assist | night vision system

aide à la vision de nuit


night equivalent level | night-time noise indicator | Lnight [Abbr.]

indicateur de bruit période nocturne | Ln [Abbr.] | Lnight [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other factors (fatigue, night-time driving, the use of legal and illegal psychotropic drugs, and group behaviour) mean that in some Member States car accidents on Friday and Saturday evenings have become the main cause of death of young people (see Figure 2 below).

D'autres facteurs (fatigue, conduite nocturne, usage de produits psychotropes légaux et illégaux, phénomènes de groupe) font que dans certains États membres, les accidents de voiture du vendredi soir ou du samedi soir sont devenus la première cause de mortalité des jeunes (voir la figure 2 ci-dessous).


As you know, if you're willing to sacrifice your personal life and get a Saturday night stay-over, then you really do get significant price reductions, but it's probably asking a lot of Canadian business travellers to leave Saturdays and to have Saturday night stay-overs for business-related trips.

Comme chacun le sait, si on est disposé à sacrifier sa vie personnelle en se prévalant du séjour du samedi soir obligatoire, on peut certainement bénéficier de réductions substantielles du prix du voyage, mais ce serait probablement trop demander aux voyageurs d'affaires canadiens que de partir de chez eux le samedi pour un voyage d'affaires.


Ms. Suzanne Tremblay: I'm talking about Saturday night, because it's on Saturday night.

Mme Suzanne Tremblay: Moi, je vous parle du samedi soir, parce que c'est le samedi soir.


The reports that are done for you look at the time periods, for example Saturday night from 7:00 until 11:00, the hours when the Senate committee hearings are aired on a Saturday evening, as opposed to giving a program title.

La chaîne fait état de la durée des émissions, par exemple, le samedi soir, de 7 h à 11 h, heures de télédiffusion des audiences des comités sénatoriaux, plutôt que de présenter les titres des émissions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is our children who are on the roads, coming home from the clubs on a Saturday night or going to play football or going to parties.

Ce sont vos enfants qui sont sur la route, qui reviennent de boîte de nuit le samedi soir, qui vont jouer au football ou qui se rendent dans des soirées.


The significant numbers of people teleworking[16], working in shifts (17 %), evenings/nights (10 % at least three times a month) or Saturdays/Sundays (53 % at least once a month)[17], as well as the non-quantified but increasing phenomenon of ‘taking work home’ compound a general picture of increasingly diversified work patterns across Europe.

Le nombre important de personnes ayant opté pour le télétravail[16], le travail posté (17 %), le travail en soirée ou de nuit (10 % à raison d’au moins trois fois par mois), ou encore le samedi/dimanche (53 % à raison d’au moins une fois par mois)[17], ainsi que la proportion croissante, quoique non quantifiée, des personnes «qui prennent du travail à la maison», composent un patchwork de formules de travail de plus en plus varié en Europe.


Saturday night fever can be fatal, let's make sure that this Saturday 25 October is the first in a long series of exceptions».

La fièvre du samedi soir tue, faisons en sorte que ce samedi 25 octobre soit la première d'une longue série d'exceptions».


Out of 40,000 death per year in the EU, there are 8,500 young people of 18-25 years, and 25% of them on Friday night and Saturday night.

Sur 40. 000 tués par an dans l'UE, on compte 8.500 jeunes de 18 à 25 ans, dont plus de 25% les nuits du week end.


Once again, in my country, last Saturday, on Saturday night, there was yet another case of what we call Saturday–night carnage. Four young people were killed on the roads.

Dans mon pays, pas plus tard que samedi dernier, pendant la nuit, a eu lieu l'énième "massacre du samedi soir", comme nous l'appelons : quatre jeunes ont péri sur les routes.


– Mr President, I would like to draw attention to a matter which is of direct relevance to this House, namely the situation of near anarchy that exists around the entrances to the Channel Tunnel at present at the freight depot. Since Saturday night, rail freight has been prevented completely from going through the tunnel.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais attirer l'attention sur un problème qui touche directement cette Assemblée, à savoir la situation quasi chaotique qui prévaut actuellement aux abords de l'entrée du tunnel sous la Manche, au niveau du terminal de fret. Depuis samedi soir, le fret ferroviaire ne peut plus emprunter le tunnel.


w