Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "save 160 million " (Engels → Frans) :

In 2015, more than EUR 160 million was allocated from the EU budget to life-saving operations inside Syria.

En 2015, plus de 160000 000 EUR ont été alloués au titre du budget de l’Union à des opérations permettant de sauver des vies en Syrie.


Studies suggest that there's a potential to save $160 million of that $800 million. What we're proposing is to boost the federal buildings initiative by $5 million a year in order to retrofit 50% of federal government floor space by the year 2005.

Les études donnent à penser qu'il pourrait économiser 160 millions de dollars et nous proposons, pour cela, d'augmenter de 5 millions de dollars le budget accordé à l'initiative fédérale dans le secteur du bâtiment afin de moderniser la moitié des surfaces à bureau du gouvernement fédéral d'ici 2005.


The Toronto Transit Commission estimates that if it replaces the fleet of vehicles due over the next ten years, which has to be done, it will save 160 million litres of fuel per year and 20,000 tonnes of pollution annually by keeping over 90,000 cars off the road.

La Toronto Transit Commission estime que si elle remplace son parc de véhicules au cours des dix prochaines années, ce qui doit se faire, elle économisera 160 millions de litres de combustible par année et fera baisser les émissions polluantes annuelles de 20 000 tonnes en faisant en sorte qu'il y ait plus de 90 000 voitures de moins sur les routes.


The proposals would in total save 160 million tonnes of oil – worth around €70bn at today's prices - and around 420 million tonnes of CO2 in the period to 2030.

Les propositions de la Commission permettraient en outre d'économiser 160 millions de tonnes de pétrole – ce qui équivaut à environ 70 milliards € au prix actuel – et approximativement 420 millions de tonnes de CO2 à l'horizon 2030.


J. whereas the Commission is supporting life-saving actions, with nearly EUR 160 million in humanitarian aid allocated in 2012/2013; whereas it is also making EUR 50 million available in 2014 to respond to the unfolding and intensifying humanitarian crisis in the country;

J. considérant que la Commission soutient les opérations de sauvetage, près de 160 millions EUR d'aide humanitaire ayant été attribués en 2012/2013; considérant qu'elle met également à disposition 50 millions EUR en 2014 en réponse à la crise humanitaire qui est en cours et qui s'aggrave dans le pays;


Q. whereas the Commission is supporting life-saving actions, with nearly EUR 160 million in humanitarian aid allocated in 2012-2013; whereas it is also making EUR 50 million available in 2014 to respond to the unfolding and intensifying humanitarian crisis in the country;

Q. considérant que la Commission soutient les opérations de sauvetage, près de 160 millions d'EUR d'aide humanitaire ayant été attribuée en 2012-2013; considérant qu'elle met également à disposition 50 millions d'EUR en 2014 en réponse à la crise humanitaire actuelle qui sévit dans le pays tout en s'intensifiant;


18. Points out that the High Level Group of Independent Stakeholders on Administrative Burdens (Stoiber Group) has shown that facilitating cross-border electronic access to business information could generate annual savings of more than EUR 160 million;

18. fait observer que, selon le groupe de haut niveau de parties prenantes indépendantes sur les charges administratives (groupe Stoiber), faciliter l'accès transfrontalier, par des moyens électroniques, à l'information sur les sociétés pourrait éventuellement générer des économies annuelles de plus de 160 millions d'euros;


18. Points out that the High Level Group of Independent Stakeholders on Administrative Burdens (Stoiber Group) has shown that facilitating cross-border electronic access to business information could generate annual savings of more than EUR 160 million;

18. fait observer que, selon le groupe de haut niveau de parties prenantes indépendantes sur les charges administratives (groupe Stoiber), faciliter l'accès transfrontalier, par des moyens électroniques, à l’information sur les sociétés pourrait éventuellement générer des économies annuelles de plus de 160 millions d'euros;


In Germany alone, the existing nuclear power plants account for a saving of 160 million tonnes of CO2 emissions; globally, the saving is 700 million tonnes.

En Allemagne, les centrales nucléaires existantes permettent une réduction de 160 millions de tonnes des émissions de CO2, chiffre porté à 700 millions de tonnes à l'échelle mondiale.


To make things worse and even more unfair, in his 1995 budget, the minister not only reduced the subsidy by $560 million, thereby committing an injustice, but he also allocated close to $3 billion to western producers (1355) And in order to save the full amount of the milk subsidy he is abolishing, in order to save $160 million, he comes up with nothing to compensate the milk producers.

Le pire dans toutes ces coupures, si on les compare au budget de 1995 où il a coupé la subvention de la LTGO qui représentait à ce moment-là 560 millions de dollars, c'est cette injustice, alors qu'il a débloqué des crédits de près de 3 milliards de dollars pour les producteurs de l'Ouest (1355) Et pour économiser la totalité de la subvention qu'il va abolir aux subsides laitiers pour économiser 160 millions, alors là, il trouve zéro, il ne trouve rien pour dédommager les producteurs laitiers.




Anderen hebben gezocht naar : eur 160 million     potential to save     save $160     save $160 million     will save 160 million     total save 160 million     for a saving     million     order to save     $560 million     save 160 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'save 160 million' ->

Date index: 2022-05-23
w