Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say disbelief because » (Anglais → Français) :

I say disbelief because, in spite of what the situation in Canada's manpower and employment sector, the member for Outremont keeps referring to a slew of federal and Liberal policies which, in the last two years, have obviously not given any results.

L'incrédulité, c'est compte tenu de ce qu'on voit de la situation de la main-d'oeuvre au Canada, la situation de l'emploi au Canada, de voir que mon collègue d'Outremont nous ramène toute la panoplie des politiques fédérales, des politiques libérales qui, depuis deux ans, n'ont pas, à l'évidence, donné de résultats.


I say disbelief because I cannot understand how a member, who claims to be well aware of the situation of workers and of the plight of the unemployed and the welfare recipients in Quebec and in Canada, can seriously discuss federal policies and try to convince us that everything is fine, that there are no problems, that we simply must let the Minister of Human Resources Development go on with his good work.

C'est un peu de l'incrédulité, parce que je ne comprends pas comment un député, qui se dit au fait de la situation des travailleurs, de la situation des chômeurs, de la situation des assistés sociaux au Canada ou au Québec peut, sans rire, exposer les politiques fédérales comme il l'a fait et essayer de nous convaincre que tout va bien, qu'il n'y a pas de problèmes, qu'il suffit de laisser le ministre du Développement des ressources humaines continuer son beau travail.


Because if you believe that domestic work should be recognised as an occupation in its own right, and Mrs Smet says that, and I echo her sentiments, then what you meet with in the first instance is disbelief and a lack of understanding.

Car lorsque vous pensez que le travail domestique doit être reconnu comme un métier à part entière, Mme Smet le dit et je le répète après elle, vous ne rencontrez d’abord qu’incrédulité et incompréhension.


We are actually going in with engineers and ecologists working together suspending disbelief in this future because frankly most people look at the energy system, and if you say 80 per cent reduction, they say, ``You have got to be kidding'.

Nous œuvrons réellement avec des ingénieurs et des écologistes qui travaillent ensemble et suspendent leur incrédulité à l'égard de cet avenir parce que, très franchement, quand vous dites aux gens qui s'intéressent aux questions d'énergie qu'il faudra réduire les émissions de 80 p. 100, ils se demandent généralement si vous êtes tombé sur la tête.




D'autres ont cherché : say disbelief because     mrs smet says     instance is disbelief     because     together suspending disbelief     future because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say disbelief because' ->

Date index: 2024-04-29
w