Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say how pleased " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I thank my colleague, and I would especially like to say how pleased I am to work with him on the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities.

Monsieur le Président, je remercie mon collègue, et je veux surtout dire que c'est un plaisir pour moi de travailler avec lui au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.


I should also like to say how pleased I am with the EUR 300 million that we have managed to find in order to respond, in the short term, to the very serious crisis affecting farmers today. I hope that this sum of money and these difficulties will mean that we take a pragmatic approach with regard to their future.

Je souhaiterais aussi me féliciter des 300 millions que nous avons réussi à dégager pour apporter, dans l’immédiat, une réponse à la très grave crise que connaissent les agriculteurs aujourd’hui, en espérant que cette somme et ces difficultés nous amèneront à avoir une vision qui soit pragmatique par rapport à leur avenir.


– Mr President, I would like to thank the rapporteur for collaborating so thoughtfully and to say how pleased I am that we managed to find a solution in our discussions which everyone could accept. Having said that, I would like to make three points.

– Monsieur le Président, je tiens à remercier le rapporteur pour sa collaboration si attentive, et à dire à quel point je suis content que nous soyons parvenus à une solution acceptable par tous au terme de nos discussions. Ceci étant dit, j’aimerais aborder trois choses.


– (FR) Mr President, Commissioner, I would first like to say how pleased I am with how this second rail package is progressing. More generally, I am also very happy with the admirable work to promote railways undertaken during this period. I am sure all of us here today have different sensibilities. Nonetheless, we are all united in the common cause of boosting the rail sector and of giving it new hope. It is a case of convincing all the players in the rail sector that Europe is not out to handicap national rail networks. On the contrary, it is here to provide an opportunity for a renaissance of the railways. This truly is the primary ob ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord me féliciter de l’avancée de ce second paquet ferroviaire et, plus généralement, du travail tout à fait remarquable qui a été fait pendant cette mandature en faveur du chemin de fer car il s’agit bien, pour nous tous ici, sans doute avec des différences de sensibilité, de relancer le rail, de lui redonner espoir et de bien faire comprendre à l’ensemble des acteurs du ferroviaire que l’Europe, c’est une chance de renaissance du rail et non pas un handicap pour les chemins de fer nationaux. Le premier objectif est bien là.


Finally, I should like to say how pleased I am by the wide support given to my proposal for a pan-European children's network.

Enfin, je voudrais dire que je suis heureuse du large soutien apporté à ma proposition d’une chaîne européenne pour les enfants.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say how pleased I am that we are holding this debate on the World Trade Organisation and on certain ongoing negotiations. This comes on the eve of another ministerial meeting at which specific political positions on the matter might be sealed.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais vous dire combien je suis satisfaite que nous ayons ce débat sur l'OMC et sur certaines négociations en cours, à la veille d'une nouvelle rencontre ministérielle qui pourrait bien sceller certaines orientations politiques.


As such, may I say how pleased I am today to sign, together with the European Commission and KfW, this new agreement that will enable us to develop even more operations directly aimed at employment in Central and Eastern Europe".

Permettez-moi de de dire à quel point je suis satisfait de signer aujourd'hui, avec la Commission européenne et le KfW, ce nouvel accord qui nous permettra de lancer encore plus d'opérations visant à favoriser l'emploi dans les pays d'Europe centrale et orientale" a-t-il ajouté.


Rededication Ceremony for Restored War Paintings in Clerestory Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, may I say how pleased I was to hear the Deputy Leader of the Government move her motion.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, permettez-moi de dire à quel point je suis heureux de la motion que le leader adjoint du gouvernement vient de proposer.


Mr Chairman, Ladies and Gentlemen - Let me begin by saying how pleased I am, as the European Commission Member responsible for the common agricultural policy, to be here at the invitation of your Government to review the current state of our trade relations together with your national authorities.

Monsieur le Président Mesdames, Messieurs, Vous me permettrez tout d'abord de dire combien il m'est agréable, en ma qualité de responsable de la Politique Agricole Commune européenne, de me trouver dans votre pays, à l'invitation de votre gouvernement pour faire le point sur nos relations commerciales avec vos autorités.


Mr Van Miert went on to say how pleased he was at the interest shown by citizens' organizations in getting involved in the Community decision- making process.

M. Van Miert s'est ensuite félicité de l'intérêt que les associations de citoyens marquaient vis-à-vis du processus de décision communautaire afin de mieux s'y insérer.




Anderen hebben gezocht naar : like to say how pleased     to say how pleased     may i say how pleased     begin by saying     saying how pleased     say how pleased     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say how pleased' ->

Date index: 2024-04-18
w