Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Say again all before

Vertaling van "say since before " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
since the proceedings are a step in the action pending before the national court

la procédure revêtant le caractère d'un incident soulevé devant la juridiction nationale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Val Meredith: You mentioned the government's support of Canadian Airlines, and I have to say that in looking at the information provided to me over the last six and a half years, because I've been involved in this discussion since before 1993, Air Canada really started in a prime position.

Mme Val Meredith: Vous avez parlé du soutien de Canadien par le gouvernement et je dois dire qu'en regardant l'information qui m'a été donnée depuis six ans et demi, parce que je participe à ce débat depuis avant 1993, Air Canada a vraiment débuté dans une position idéale.


Beekeeping has been an important component of the economy since prehistoric times, that is to say since before the inception of written history.

L’apiculture a joué un rôle économique important depuis l’époque préhistorique.


In addition – since Mr Deprez is here, I can say this before the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs – I kept the Bureau and coordinators informed.

D'autre part, – le président Deprez étant là, je peux le dire devant votre commission LIBE - j'ai tenu au courant le Bureau et les coordonnateurs.


I therefore say once again that only five years after the introduction of the euro can we truly accept full liberalisation, since before that time we are unable to capitalise our companies – in which there is enormous investment that must not be frittered away – in such a way that they are able to withstand competition.

Par conséquent, je dis à nouveau que ce n’est que cinq ans après l’introduction de l’euro que nous pourrons véritablement accepter le principe d’une pleine libéralisation, car avant cela, nous serons dans l’incapacité de pourvoir en capital nos entreprises, dans lesquelles il existe un énorme potentiel d’investissement qui ne doit pas être gaspillé, afin qu’elles puissent résister à la concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I therefore say once again that only five years after the introduction of the euro can we truly accept full liberalisation, since before that time we are unable to capitalise our companies – in which there is enormous investment that must not be frittered away – in such a way that they are able to withstand competition.

Par conséquent, je dis à nouveau que ce n’est que cinq ans après l’introduction de l’euro que nous pourrons véritablement accepter le principe d’une pleine libéralisation, car avant cela, nous serons dans l’incapacité de pourvoir en capital nos entreprises, dans lesquelles il existe un énorme potentiel d’investissement qui ne doit pas être gaspillé, afin qu’elles puissent résister à la concurrence.


Contrary to what the government has been saying since 1993, and to what the Conservatives were saying before it—because we must remember that it is the Conservatives who initiated the employment insurance reform—an opening of markets, an open economy, is not the same as an economy without social measures.

Contrairement à ce que ce gouvernement dit depuis 1993, et que les conservateurs disaient avant eux — parce qu'il faut bien se rappeler que ce sont les conservateurs qui ont initié la réforme de l'assurance-emploi —, une ouverture des marchés, une économie ouverte n'est pas synonyme d'une économie qui n'a pas de mesures sociales.


These doubts are also confirmed by a report drafted in 1997 by the Comité Permanent de Coordination des Inspections (COPERCI Report) at the request of the French Agriculture Minister; according to the Report, ‘the rendering undertakings may have benefited from generous hand-outs when the proceeds of the levy used to pay for their services was collected’; the Report goes on say that ‘there is a potential risk of double payment for incineration operations since payments were made without the operations actually being performed’ and that ‘rendering, which was structurally in deficit before ...[+++]

Ces doutes sont également confirmés par un rapport de 1997 réalisé par le comité permanent de coordination des inspections (rapport COPERCI) à la demande du ministre de l’agriculture français, selon lequel «les entreprises d’équarrissage auraient bénéficié de largesses lors de la perception du produit de la taxe affecté à la rémunération de leurs prestations», selon lequel «il existe un risque potentiel de double paiement des prestations d’incinération du fait du paiement de celles-ci en l’absence de leur réalisation effective» et «l’activité d’équarrissage qui était structurellement déficitaire avant la crise de la “vache folle” est red ...[+++]


The government never once consulted, learned about or asked about established practices that have been going on in this country since before Confederation and yet, under the proposed legislation, it will have the right to give its interpretation of such things as suffering and the right to say that a particular practice will no longer continue even though it never consulted with the people involved prior to the bill coming to the House.

Le gouvernement n'a jamais consulté les gens, ne s'est jamais informé et n'a jamais posé de questions au sujet des pratiques établies depuis longtemps dans ce pays, avant même la Confédération; pourtant, en vertu du projet de loi, il aura le droit d'interpréter à sa façon ce qui constitue de la souffrance et il aura le droit d'interdire une certaine pratique, même s'il n'a jamais consulté les gens en cause avant que le projet de loi ne soit présenté à la Chambre.


I should like to make it clear from the start, however, that the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism was quite right to choose not to use this report, on which it has been working for a very long time, since before the European elections, as a platform for discussing the question of principle, that is, the question of whether there should even be nuclear energy, and to focus purely and simply on the subject of the transport of radioactive material within the European Union. It was right to do so, if, for no other reason than, from a legal point of view, it is not up to the European Union to say whethe ...[+++]

Mais je voudrais, d’entrée de jeu, dire que la commission de la politique régionale et des transports a fait un choix très avisé en décidant de ne pas débattre, dans le cadre de ce rapport qui l’a occupée longtemps dès avant les élections européennes, la question de principe, autrement dit de l’acceptation ou du refus du nucléaire, mais d’examiner la seule question du transport de matières radioactives à l’intérieur de l’Union européenne, et cela, entre autres, parce que, d’un point de vue juridique, la décision de recourir ou non à c ...[+++]


Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the government has been saying since before the delivery of the Krever report that a lengthy litigation is not in the interest of anyone.

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, notre gouvernement disait déjà, bien avant la publication du rapport Krever, qu'un long procès n'est dans l'intérêt de personne.




Anderen hebben gezocht naar : say again all before     say since before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say since before' ->

Date index: 2022-12-29
w