It goes on, if I may say so, because I think it is very important for people to understand that proportional representation, rather than enhancing the opportunities of people to be represented, or of MPs in this House, it actually diminishes it because proportional representation, which gives such power to the leader to choose who sits in the House, makes it very impossible to have the kind of healthy dissent that indeed we do have on this side of the House.
Ça ne s'arrête pas là, si je peux m'exprimer ainsi, car, à mon avis, il est très important que les gens comprennent que la représentation proportionnelle, loin d'améliorer les chances des gens d'être représentés, ou des députés à la Chambre, contribue plutôt à les diminuer. En effet, la représentation proportionnelle, en raison du pouvoir qu'elle confère au chef de choisir qui siège à la Chambre, rend presque impossible l'expression d'une saine dissidence comme c'est le cas de ce côté-ci de la Chambre.