Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say that anyone who eats » (Anglais → Français) :

I can only say to anyone who has good proposals to make on this subject: do you really believe, given the variety of opinions and moods and the supporters and opponents of nuclear power, that we would be likely to achieve unanimity about the continuation of the Euratom Treaty?

À tous ceux qui ont de bonnes propositions à ce sujet: pensez-vous vraiment, compte tenu de la diversité des opinions et des sensibilités et de l'opposition entre partisans et opposants du nucléaire, qu'il sera possible de s’accorder sur le sort à réserver au traité Euratom?


This cruelty, in section 445.1, says that anyone who wilfully causes or, being the owner, wilfully permits to be caused unnecessary pain, suffering or injury to an animal or a bird or anyone who assists at the fighting or baiting of animals or birds, or promotes, arranges, conducts, assists in, receives money in such circumstances, can be convicted of an indictable offence and receive up to five years in prison.

À l'article 445.1, une infraction liée à la cruauté est définie comme suit: Commet une infraction quiconque, selon le cas: volontairement cause ou, s'il en est le propriétaire, volontairement permet que soit causée à un animal ou un oiseau une douleur, souffrance ou blessure, sans nécessité; de quelque façon encourage le combat ou le harcèlement d'animaux ou d'oiseaux ou y aide ou assiste; reçoit de l'argent à cet égard.


Finally, I would like to say to anyone who has doubts about the Treaty and Europe’s capability, please wake up to reality; the world has already reached its conclusion on the Treaty.

Enfin, j'aimerais dire à tous ceux qui doutent du traité et des capacités de l'Europe qu'il faut redescendre sur terre; le monde a déjà tiré ses conclusions quant au traité.


I would like to say something to Mr Adam. It is not correct to say that anyone who eats meat is a torturer of animals.

Je voudrais faire remarquer à M. Adam qu’il n’est pas correct de dire que tout consommateur de viande est un bourreau d’animaux.


Whilst I do not know anyone who eats raw rabbit or raw poultry, I know many people – some are Members of the European Parliament – who eat red meat that is either raw or close to raw.

Je ne connais personne qui mange du lapin cru ou de la volaille crue, mais je connais de nombreuses personnes - dont certains députés européens - qui mangent de la viande rouge crue ou presque crue.


I don't want to suggest an unfair inside track. But, since I am leaving the Commission next November, I do feel free to say that anyone who can offer a design for building or renovation that provides an external “Portland stone” effect, avoids Ceausescu, gives a hint of Horta and provides a stimulating interior working configuration and décor is likely to be given favourable attention!

Loin de moi l'idée de fausser la concurrence en vous livrant des informations confidentielles, mais, quittant la Commission en novembre prochain, je me sens tout à fait libre d'affirmer que quiconque sera capable de proposer un projet de construction ou de rénovation alliant sobriété et élégance, évitant toute mégalomanie, agrémenté d'une touche «à la Horta» et prévoyant un environnement de travail stimulant et esthétique sera à peu près assuré de s'attirer la meilleure attention!


I would therefore like to say this: anyone who votes in favour of enlargement today, anyone who supports the need for enlargement, must also support the establishment of an agreement on the fundamental reform of today’s Europe.

C'est pour cela que je dis : quiconque dit oui à l'élargissement aujourd'hui, quiconque dit oui à la nécessité de l'élargissement, doit aussi dire oui à une convention capable de réformer en profondeur l'institution qu'est l'Europe d'aujourd'hui.


The Singh decision was a Supreme Court of Canada minority decision in the mid-1980s that the Government of Canada has used as justification for saying that anyone who lands on Canadian soil, any foreign alien, must be treated as though that person were a citizen and have access to all due processes of law and all the benefits of Canadian society.

Cette décision minoritaire rendue au milieu des années 1980 par la Cour suprême a servi de justification au gouvernement du Canada pour dire que toute personne qui arrive en terre canadienne, tout étranger, doit être traité comme un citoyen du pays et doit avoir accès aux voies de droit régulières et à tous les avantages conférés par la société canadienne.


They begin as infinitesimal amounts from countless, far-off sources and come together in plants and animal fat to the point that they are dangerous to anyone who eats meat or fish.

Tout commence par des montants infinitésimaux provenant d'innombrables sources éloignées, qui finissent par se concentrer dans les plantes et le gras animal au point de devenir dangereux pour quiconque mange de la viande ou du poisson.


As I recall, the section prior to what is being suggested to be amended now has just three or four lines in it, and it says that anyone who conducts a prize fight, which is not authorized now, but anyone who conducts a prize fight and is a principal or an organizer or who aids and abets, we will say like a medical doctor at ringside, then that is the commission of an offence and they could be subjected to punis ...[+++]

Si je me souviens bien, l'article qui précède celui qu'on suggère maintenant de modifier contient seulement trois ou quatre lignes et porte que quiconque se livre à un combat concerté, ce qui n'est pas autorisé maintenant, mais quiconque qui se livre à débat concerté comme adversaire, comme organisateur ou en qualité d'aide ou de soutien, nous dirons comme médecin de ring, commet une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that anyone who eats' ->

Date index: 2024-02-17
w