Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By saying that
I.e.
Id est
Namely
That is
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet
You Are What You Say

Traduction de «say that besides » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


that is [ i.e. | that is to say ]

c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]








id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Hervieux-Payette: Once we pass this bill and it is in place, can I say that besides having a lot of loan defaults, the banks will be secure and we will not have to use the bridge bank?

Le sénateur Hervieux-Payette : Lorsque le projet de loi aura été adopté et sera en place, puis-je dire qu'à part le fait d'avoir bien des défauts de paiement, les banques seront protégées et nous n'aurons pas besoin d'avoir recours à une institution-relais?


Logo placed on a registered distribution company’s truck along with the company name, beside a validated statement saying ‘We have reduced the average diesel consumption of our truck fleet by 20 % to x litres per 100 km between 2009 and 2012’.

Logo apposé sur le camion d’une entreprise de distribution enregistrée, accompagné du nom de l’entreprise et de la déclaration validée suivante: «Entre 2009 et 2012, la consommation de diesel moyenne de nos camions est passée à X l/100 km, soit une réduction de 20 %».


I would say that, besides what we have been trying to do, whether successfully or not so far, we are now trying to have not only friends around us, but also friends who are friends amongst themselves.

Je dirais qu’en plus de ce que nous nous sommes efforcés de faire, que ce soit en vain ou non, nous essayons désormais de nous entourer non seulement d’amis, mais aussi d’amis qui soient amis entre eux.


I would say that, besides what we have been trying to do, whether successfully or not so far, we are now trying to have not only friends around us, but also friends who are friends amongst themselves.

Je dirais qu’en plus de ce que nous nous sommes efforcés de faire, que ce soit en vain ou non, nous essayons désormais de nous entourer non seulement d’amis, mais aussi d’amis qui soient amis entre eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, everybody will have to face up to their responsibilities, and in saying that, besides our institutions, I am thinking in particular of the Member States.

Désormais, tout le monde devra faire face à ses responsabilités et, disant cela, je pense en particulier, à côté de nos institutions, je pense en particulier aux États membres.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I do not know the answer to the question posed by the Honourable Senator Murray other than to say that, besides Senator Prud'homme, Senator Kolber mentioned to me that he will also be accompanying the Prime Minister.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne connais pas la réponse à la question du sénateur Murray sinon que, à part le sénateur Prud'homme, le sénateur Kolber m'a signalé qu'il allait accompagner le premier ministre.


I should finally like to say that, besides working towards peace in the Middle East, which the European Union must continue to strive for, I am just as keen to seeing Europe play a much more active part in ensuring that the referendum on self-determination in the Western Sahara, which is under serious threat, is held in the conditions stipulated under UN authority.

Enfin, je voudrais dire qu’outre la paix au Moyen-Orient, pour laquelle l’Union européenne doit continuer à œuvrer, je souhaite aussi ardemment que l’Europe joue un rôle beaucoup plus actif afin que le référendum d’autodétermination au Sahara occidental, gravement menacé, ait lieu dans les conditions fixées, sous l’autorité de l’ONU.


Believe me, I know what you are saying, and a lot more besides.

Croyez-moi, ce que vous avez dit, je le sais ; et je sais beaucoup plus encore.


In conclusion, I will say that besides transparency, two other elements, and we will have the opportunity to get back to this because the negotiations will end by 2005, are required to ensure that the free trade area of the Americas meets Quebecers' expectations.

Je terminerai en disant que, outre la transparence, deux autres ingrédients—et nous aurons l'occasion d'y revenir parce que la négociation va se conclure pour 2005—sont nécessaires pour que cette Zone de libre-échange des Amériques soit conforme aux attentes des Québécois et des Québécoises.


However, you then go back to clause 3 of the bill and say, " Beside that, we want to tell you that if you are just modifying a vehicle, it is okay" .

Vous revenez ensuite à l'article 3 du projet de loi et vous dites : « Et en plus, nous voulons vous dire que si vous ne faites que modifier un véhicule, c'est très bien».




D'autres ont cherché : you are what you say     by saying     id     namely     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     say that besides     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that besides' ->

Date index: 2022-05-26
w