Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate for other persons
Advocate for others
Advocate for someone else
By saying that
Deliver arguments in favor of others
I.e.
That is
That is to say
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone
You Are What You Say

Traduction de «say that someone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


that is [ i.e. | that is to say ]

c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]




advocate for someone else | deliver arguments in favor of others | advocate for other persons | advocate for others

défendre d’autres personnes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Her Majesty might say that it is so heinous that no right to publish will be granted; or Her Majesty might say to someone like Donald Marshall that the transcript could help him in his cause to gain freedom and to prove his innocence, and that it will be permitted.

Sa Majesté pourrait le considérer tellement atroce qu'elle refuserait d'en autoriser la publication; ou Sa Majesté pourrait dire à quelqu'un comme Donald Marshall que ce récit pourrait l'aider à recouvrer la liberté et prouver son innocence, et que sa publication sera autorisée.


That is easy to say for someone who had the good fortune to attend both Upper Canada College and Oxford University, someone who worked as the editor of the Financial Post, and served in the federal cabinet.

C'est facile à dire pour quelqu'un qui a eu la chance de fréquenter l'Upper Canada College et l'Université d'Oxford, quelqu'un qui a été rédacteur en chef du Financial Post et a siégé au Cabinet fédéral.


If they make reckless and false accusations of criminal behaviour, which is the worst kind of bully tactic, if they go out there and say that someone is an ax murderer who is not, that someone is a criminal who is not, and they say those things without any consequences, that would be a serious affront to our democratic system and our Parliament.

S’ils portent à la légère de fausses accusations de comportement criminel, ce qui est la pire tactique d’intimidation qui soit, s’ils vont raconter que quelqu’un est un meurtrier alors que ce n’est pas vrai, que quelqu’un est un criminel alors que ce n’est pas le cas, s’ils pouvaient le faire impunément, ce serait une grave atteinte à notre système démocratique et à notre Parlement.


I no longer want that state of affairs to be tolerated, since it really is too easy to say to someone, ‘you are not doing enough, you have to organise coordination with our partner, that is to say, with the United States’.

Je ne veux plus laisser passer ça, parce qu’il est vraiment trop facile de dire: «Vous ne faites pas assez, vous devriez assurer la coordination avec notre partenaire que sont les États-Unis».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I no longer want that state of affairs to be tolerated, since it really is too easy to say to someone, ‘you are not doing enough, you have to organise coordination with our partner, that is to say, with the United States’.

Je ne veux plus laisser passer ça, parce qu’il est vraiment trop facile de dire: «Vous ne faites pas assez, vous devriez assurer la coordination avec notre partenaire que sont les États-Unis».


When they say that someone is in favour of torture, they are saying that the individual is against the Charter of Rights and Freedoms.

Quand on dit que quelqu'un est en faveur de la torture, on dit qu'il est contre la Charte des droits et libertés.


By what right and under what law can we say to someone who is seriously ill: ‘No, Europe does not want anything to do with this research. If you had wanted to be treated, you should have been born in America’.

De quel droit, au nom de quelle loi pouvons-nous dire à un malade: «non, l’Europe ne veut pas de cette recherche!


Above all, I would like to say, as someone who has, from the start and on a daily basis, been involved in these discussions as one of the workmen, alongside your representatives Mr Brok and Professor Tsatsos, that this rift is not the only one that might exist between large and small States.

Surtout je veux dire, participant comme l'un de ses ouvriers, quotidiennement, à cette négociation, depuis le début, avec vos représentants, M. Brok et le professeur Tsatsos, que ce clivage n'est pas le seul clivage qui existerait entre les grands et les petits États.


Above all, I would like to say, as someone who has, from the start and on a daily basis, been involved in these discussions as one of the workmen, alongside your representatives Mr Brok and Professor Tsatsos, that this rift is not the only one that might exist between large and small States.

Surtout je veux dire, participant comme l'un de ses ouvriers, quotidiennement, à cette négociation, depuis le début, avec vos représentants, M. Brok et le professeur Tsatsos, que ce clivage n'est pas le seul clivage qui existerait entre les grands et les petits États.


If we say that someone disagreed, whether that be provinces, professors or whoever, and the minute someone disagrees we move to send the issue to the Supreme Court, or if the provinces say every time there is a constitutional amendment, that their interpretation needs to be taken into account, then we do not need section 44 in the Constitution, because reserved in section 44 are those things that do not require provincial say-so.

Si, dès qu'une opinion contraire est exprimée, que ce soit par une province, un universitaire ou quiconque, nous nous en remettons à la Cour suprême, ou si les provinces affirment que chaque fois qu'il est question de modifier la Constitution, il faut prendre leur interprétation en considération, alors nous n'avons pas besoin de l'article 44 de la Constitution, qui porte sur les dispositions que le Parlement peut modifier sans qu'il soit nécessaire qu'il obtienne l'approbation des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that someone' ->

Date index: 2024-05-17
w