Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say that this parliament would prefer " (Engels → Frans) :

· More than 8 out of 10 EU citizens say that receiving more information on the programmes and objectives of candidates and parties in the European Parliament, on the impact of the EU on their lives and on the elections themselves would boost their motivation to vote in European elections[16].

· Plus de huit citoyens européens sur dix déclarent qu'ils seraient davantage motivés à voter aux élections européennes s'ils recevaient plus d'informations sur les programmes et objectifs des candidats et des partis représentés au Parlement européen, sur l'impact que l'UE a sur leur vie et sur les élections elles-mêmes[16].


The benefits of eCall are recognized by all: the citizens consider it as one of the most wanted eSafety systems in the car, and over 70% of the respondents say that they would like to have it in their next car, according to a recent Eurobarometer study[6]. eCall deployment is supported by the industry, European Parliament, European Commission, user organisations and by some Member States.

DE L'AVIS GÉNÉRAL, LE SYSTÈME ECALL A DES EFFETS BÉNÉFIQUES: SELON LES CITOYENS, C'EST L'UN DES SYSTÈMES ESAFETY EMBARQUÉS LES PLUS DEMANDÉS ; plus de 70 % des personnes interrogées dans le cadre d'une étude Eurobaromètre récente[6] ont déclaré souhaiter que leur prochaine voiture en soit équipée. L'industrie, le Parlement européen, la Commission européenne, les associations d'utilisateurs et certains États membres soutiennent la mise en place d'eCall.


Instead the European Parliament and the Council preferred to leave the corresponding and existing competencies in the four abovementioned SES Regulations intact to ensure that there would be no gaps during the move from the old legal framework to the new one and also to support the idea that the new EASA-based framework should be built on existing SES principles.

En effet, le Parlement européen et le Conseil ont préféré ne pas modifier les compétences correspondantes et existantes dans les quatre règlements précités relatifs au CUE, afin d’éviter toute lacune lors du passage du précédent cadre législatif au nouveau, de même que pour renforcer l’idée que le nouveau cadre fondé sur l’AESA devrait s’appuyer sur les principes existants du CUE.


In view of the tasks connected with the exchange, such as the evaluation of best practices, the European Parliament would prefer to see a specific office set up - within the current administrative framework - in the Commission's Directorate-General for Regional Policy, which would, in cooperation with the network of the regions, organise the evaluation, collection and exchange of best practices and act as a permanent contact point for both the supply and the demand side.

En vue de réaliser les tâches liées à l'échange de meilleures pratiques, notamment en ce qui concerne leur évaluation, le Parlement européen préfère la mise en place, au sein de l'organigramme actuel, d'un service approprié de la Direction générale de la Politique régionale de la Commission européenne, chargé d'organiser, en coopération avec le réseau des régions, l'évaluation, la collecte et l'échange de meilleures pratiques, et se tenant à disposition, comme interlocuteur permanent, tant du côté de l'offre que de la demande.


Of course – as is to be expected – we say that this Parliament would prefer to maintain the text, but we recognise that that would only be possible if measures were taken to reassure and convince public opinion.

Bien entendu - comme on est en droit de l’attendre -, nous affirmons que ce Parlement préférerait maintenir le texte en l’état, mais nous reconnaissons que ce ne serait possible que si des mesures étaient prises afin de rassurer et de convaincre l’opinion publique.


Of course – as is to be expected – we say that this Parliament would prefer to maintain the text, but we recognise that that would only be possible if measures were taken to reassure and convince public opinion.

Bien entendu - comme on est en droit de l’attendre -, nous affirmons que ce Parlement préférerait maintenir le texte en l’état, mais nous reconnaissons que ce ne serait possible que si des mesures étaient prises afin de rassurer et de convaincre l’opinion publique.


− (ES) Madam President, I wish to begin by saying that this Parliament would be making a most serious mistake if it succumbed to pressure from those who prefer us not to discuss issues that could cause discomfort in certain countries, particularly when they denounce breaches of human rights.

− (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer mon intervention en disant que notre Parlement commettrait une grave erreur s'il succombait aux pressions de ceux qui préfèrent que nous ne parlions pas des questions susceptibles de causer un malaise dans certains pays, en particulier lorsque nous dénonçons des violations des droits de l’homme.


A conditional rebate granted by a dominant undertaking may enable it to use the ‘non contestable’ portion of the demand of each customer (that is to say, the amount that would be purchased by the customer from the dominant undertaking in any event) as leverage to decrease the price to be paid for the ‘contestable’ portion of demand (that is to say, the amount for which the customer may prefer and be able to find substitutes) (27).

Un rabais conditionnel accordé par une entreprise dominante peut lui permettre d'utiliser la part non disputable de la demande de chaque consommateur (c'est-à-dire le volume qui serait de toute façon acheté par le client auprès de l'entreprise dominante) comme levier pour baisser le prix à acquitter pour la partie disputable de la demande (c'est-à-dire le volume pour lequel le consommateur préférera et pourra peut-être trouver des remplaçants) (27).


I would therefore like to make my group's position on Rule 162 clear: the Socialist Group in the European Parliament would prefer a vote by roll call, for we believe that Europe's citizens have a right to know how Members of the European Parliament are voting on this key issue.

C’est pourquoi je souhaiterais établir clairement la position de mon groupe à propos de l’article 162: le groupe socialiste du Parlement européen préférerait un vote par appel nominal, car nous estimons que les citoyens européens ont le droit de savoir comment les députés du Parlement européen votent sur cette question capitale.


[69] After having stated in the European Parliament on 6 October 1998: ".if, due to the presence of UCLAF in our structure, the fraud prevention efforts of the Commission are being called into question ., I would prefer the externalisation of the inquiry function".

[69] Après une déclaration au Parlement européen, le 6 octobre 1998 : « (...) si en raison de la présence de l'UCLAF dans notre structure, les efforts de lutte antifraude de la Commission sont mis en cause (...), je préfère l'externalisation de la fonction d'enquête».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that this parliament would prefer' ->

Date index: 2024-10-05
w