Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I.e.
That is
That is to say
The Official Languages Act What Does it Really Say?
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
Wysiwyg
You Are What You Say

Traduction de «say that what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


that is [ i.e. | that is to say ]

c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU citizens want a greater understanding of, and say in, what the EU does and how it does it.

Les citoyens veulent mieux comprendre ce que fait l'UE et la manière dont elle le fait, et veulent avoir davantage leur mot à dire.


Today I call on European entrepreneurs and say: imagine what you can do with Galileo – don't wait, innovate!"

Aujourd'hui, je souhaite interpeller les entrepreneurs européens: imaginez ce que vous pouvez faire avec Galileo – n'attendez pas, innovez!»


As yet, it is too early to say exactly what the final initiative will be.

À ce stade, il est trop tôt pour définir avec précision en quoi consistera l'initiative finale.


WHAT DO THE TREATIES SAY ABOUT THE EUROPEAN UNION (EU) AND ITS EXTERNAL COMPETENCES?

QUEDISENT LES TRAITÉS DE L’UNION EUROPÉENNE (UE) ET DE SES COMPÉTENCES EXTERNES?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The right holder need only indicate what constitutes the individual character of that design, that is to say, indicates what, in his view, are the element or elements of the design concerned which give it its individual character.

Le titulaire doit donc simplement indiquer en quoi son dessin ou modèle présente un caractère individuel, c’est-à-dire qu’il doit identifier le ou les éléments du dessin ou modèle concerné qui, selon lui, confèrent un tel caractère à celui-ci.


As I say this to you, I am thinking of something that Jean Jaurès, an inspirational figure of French left, used to say : “Seek what it is ideal and understand what the reality is”.

En vous disant cela, j'ai en mémoire ce que disait il y a un siècle Jean Jaurès, l'inspirateur de la gauche française : "aller à l'idéal et comprendre le réel".


Through the consultation, the public is invited to have its say on what the priorities of future competitiveness and innovation EU funding should be.

Au moyen de cette consultation, le public est invité à donner son avis sur les priorités qu'il convient de fixer dans le cadre du futur financement européen de la compétitivité et de l'innovation.


Let me say that I understand what global means, but what the government is saying and what this minister was saying is this: in other words, no matter what the elected representatives of this country say, including me and including the members on this side of the House, no matter what we say, the Liberals are going to do it anyway.

Je dirai que je comprends le sens du mot planétaire, mais ce que le gouvernement dit et ce que le ministre a voulu dire, c'est: autrement dit, quoi que disent les représentants élus du pays, y compris votre serviteur et les députés siégeant de ce côté-ci, quoi que nous disions, les libéraux vont quand même aller de l'avant.


It follows from Articles 41 and 42 of the Eurojust Decision that there is no general rule applicable to all Member States saying which provisions are to be transposed by national legislation, in what manner and to what extent.

Il découle des articles 41 et 42 de la décision Eurojust qu'il n'y a pas de règle générale applicable à tous les États membres, disant quelles dispositions doivent être transposées dans les législations nationales, de quelle manière et dans quelle mesure.


The gulf separating what we say and what we do is deeply resented by our people and has sapped confidence in Europe and its leaders.

Le fossé qui sépare le discours de l'action est profondément ressenti par nos populations et a entamé la confiance dans l'Europe et dans ses dirigeants.




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysiwig     what you see is what you get     wysiwyg     you are what you say     that     is to say     say that what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say that what' ->

Date index: 2024-02-26
w