Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagatelle
Barber-Say syndrome
Croque madame
Croque-madame
Cuisse madame pear
I.e.
Id est
Madam Justice
Madam Speaker
Madame Justice
Madame Speaker
Mme Justice
Namely
Nineholes
Pigeon-holes
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Troll-madam
Trou madame
Videlicet

Traduction de «say to madame » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]


croque madame | croque-madame

croque-madame | croquemadame


troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle

trou-madame


Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]

Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques




id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]






cuisse madame pear

cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In France, for example, they say " Madame le ministre" , and we in Canada say " Madame la ministre" .

En France, par exemple, on dit « Madame le ministre », et au Canada, on dit « Madame la ministre ».


Can you say prorogation, Madam Speaker?

Nous n'avons qu'à songer à la prorogation, madame la Présidente.


Before that, I shall perhaps let Mr Barrot – is it my job to say this, Madam President?

Auparavant, je vais peut-être laisser M. Jacques Barrot – mais est-ce à moi de le dire, Madame la Présidente?


If I may say so, Madam Commissioner, this is a massive undertaking, and – borrowing some space age jargon – may I say that the Commission here is ‘boldly going where no Commission has ever gone before’.

Si je puis me permettre, Madame la Commissaire, je dirais qu’il s’agit là d’un énorme engagement et, pour reprendre le jargon de l’ère spatiale, que la Commission a l’audace d’aller là où aucune Commission n’est encore jamais allée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is perhaps an item that could be discussed and worked out at the steering committee, but for my money, I do want to say that Madame St-Hilaire has raised a very important point.

Il s'agit peut-être d'un point qui pourrait être discuté au comité de direction, mais pour ma part, je tiens à dire que Mme St-Hilaire a soulevé un point très important.


Mr. LeFrançois refuses to say why Madam Bédard was fired.

M. LeFrançois refuse de dire pourquoi Mme Bédard a été congédiée.


– (FR) Mr President – I am delighted to see you perched so high up there, if I may say so – Madam Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank the rapporteur, Per Gahrton, for the many efforts he has made to try and bring this report up to an acceptable level.

- Monsieur le Président, je suis très heureux de vous voir si haut perché, si vous me permettez l'expression, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais remercier le rapporteur, Per Gahrton, pour les tentatives multiples qu'il a faites pour essayer d'amener ce rapport à un niveau acceptable.


– (FR) Mr President – I am delighted to see you perched so high up there, if I may say so – Madam Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank the rapporteur, Per Gahrton, for the many efforts he has made to try and bring this report up to an acceptable level.

- Monsieur le Président, je suis très heureux de vous voir si haut perché, si vous me permettez l'expression, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais remercier le rapporteur, Per Gahrton, pour les tentatives multiples qu'il a faites pour essayer d'amener ce rapport à un niveau acceptable.


She informed me that according to the Académie Française , one can say either ‘Madame le Président ’ or ‘Madame la Présidente ’.

Elle m'a dit: selon l'Académie française, on peut dire soit «Madame le Président» soit «Madame la Présidente».


First I have to say to Madam Folco and Madam Augustine that just saying there are a few abuses—by the way, Mr. Fyffe said they don't really know because that information isn't available—I don't think is good enough.

Je m'adresse d'abord à Mmes Folco et Augustine: je ne crois pas que cela suffise d'affirmer que les abus sont rares. Soit dit en passant, M. Fyffe a avoué qu'il n'en savait rien, car il n'avait pas les chiffres en main.




D'autres ont cherché : barber-say syndrome     madam justice     madam speaker     madame justice     madame speaker     mme justice     bagatelle     croque madame     croque-madame     cuisse madame pear     id     namely     nineholes     pigeon-holes     that     is to say     the final say     the last word     to wit     troll-madam     trou madame     videlicet     say to madame     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say to madame' ->

Date index: 2024-11-08
w