Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
I.e.
Id est
Namely
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
Say
That is
That is to say
The final say
The last word
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves
To wit
Videlicet
Will say

Traduction de «say to ourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques








id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]




will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.

Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.


We must say to ourselves that if children are to be the priority, maybe we need more camp councillors, rafting instructors and drama teachers.

Si les enfants sont réellement sa priorité, peut-être devrions-nous avoir plus de conseillers de camp, plus d'instructeurs de descente en eau vive et plus d'enseignants d'art dramatique.


If we're going to do this and give an opportunity for the free flow, I think we should say to ourselves that we're going to ask a question and a supplement of a particular nature and not throw five or six questions at a witness.

Si on adopte la formule qui est proposée, je pense que nous devrions convenir de ne poser au témoin qu'une question et une question complémentaire sur un sujet particulier, et non cinq ou six.


Or do we say: Is this not the time to pull ourselves together? Is this not the time to roll up our sleeves and double, triple our efforts?

Ou bien pensons-nous qu'il est temps de nous reprendre, de remonter nos manches et de doubler, voire tripler, nos efforts?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And I put to you that we can all whistle through the graveyard and say to ourselves, " Well, there may be a police investigation, not our problem. This is just a small internal matter we're regulating because we have to regulate our own internal matters" .

Nous pouvons prendre cette épreuve à la légère en nous disant que ce problème ne nous concerne pas puisqu'il pourrait y avoir une enquête policière, et que nous ne faisons que résoudre un petit problème interne parce que nous devons régler nos propres affaires.


Several members have mentioned that investment is essential, that we cannot, as they say, ‘save ourselves out’ of this crisis, that we must invest.

Plusieurs députés ont dit que l’investissement était essentiel, que nous ne pouvions pas, comme ils disent, «nous sortir» de cette crise, que nous devions investir.


In one way or another, we must keep saying to ourselves that the important issue is to replace division with participation in our country and in Europe.

D’une manière ou d’une autre, nous devons continuer de nous dire qu’il est essentiel de remplacer la division par la participation dans notre pays et en Europe.


At the same time, we should also be saying among ourselves that under the present financial arrangements we have assumed that the financial questions of enlargement have been settled for the period up to 2006.

À cet égard, nous ne devons pas non plus oublier au niveau interne que nous avons considéré que le règlement financier actuel résolvait jusqu’à 2006 les questions financières liées à l’élargissement.


At the end of this inquiry, we all want to be able to say to ourselves, and in our report, and to the Canadian people, " We have discovered what happened in relation to the death of Shidane Arone, and what happened with the other two on March 4" .

Nous voulons tous être en mesure, à la fin de cette enquête, de nous dire, ainsi qu'aux Canadiens, et d'écrire dans notre rapport: «Nous avons trouvé ce qui s'est passé dans le cas de la mort de Shidane Arone et ce qui est arrivé dans les deux autres cas, le 4 mars».


Or do we say to ourselves this is a strong country, we have a tremendous economy?

Ou bien nous disons-nous que c'est un pays solide, doté d'un formidable potentiel économique?




D'autres ont cherché : barber-say syndrome     ourselves growing older     to know ourselves     id     namely     say     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     will say     say to ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say to ourselves' ->

Date index: 2024-12-12
w