Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "say two because " (Engels → Frans) :

We say two because it is more than one and therefore shows it is a collective effort as opposed to a single candidate.

Nous disons deux, parce que c'est plus qu'un, ce qui témoigne donc d'un effort collectif, contrairement à un seul candidat.


We are not clear what the government wants to do because of — I will not say ``two-headed monster'' — this two-headed problem that we have here.

Nous ne savons pas exactement ce que veut faire le gouvernement à cause de ce — je ne dirais pas «monstre bicéphale» — disons ce problème bicéphale.


On the basis of Germany's explanations, the Commission concluded in its decision in case SA.38632 (2014/N) that the transitional rules in the EEG-Act 2014 allowing the use of GVA data at factor costs based on the last business year or the last two business years, as well as the use of real electricity costs of the last business year, were in line with the 2014 Guidelines, and in particular with point 195 (recitals 311 to 314 of that Decision). This was because that data, that is to say the GVA at factor costs based on the last year and the real electricity costs of the last year, would be applied only on a transitional basis until the da ...[+++]

À la lumière des explications fournies par l'Allemagne, la Commission a conclu dans sa décision dans l'affaire SA.38632 (2014/N) que les règles transitoires de la loi EEG de 2014 permettant l'utilisation des données relatives à la VAB au coût des facteurs sur la base du ou des deux derniers exercices, ainsi que l'utilisation des coûts d'électricité réels du dernier exercice, étaient conformes aux lignes directrices de 2014, et notamment au point 195 (considérants 311 à 314 de cette décision), parce que ces données, à savoir la VAB au coût des facteurs sur la base de la dernière année et les coûts d'électricité réels de la dernière année, ...[+++]


Furthermore, are you likely to try to convince Mrs Merkel and Mr Sarkozy to join the majority of the euro states, or, when Mrs Merkel and Mr Sarkozy say ‘we do not want that’, will you say ‘okay, because two parties say ‘no’, we will dispense with the idea’?

Plus exactement, tenterez-vous de convaincre Mme Merkel et M. Sarkozy de se ranger à l’avis de la majorité des pays de la zone euro ou bien, lorsque Mme Merkel et M. Sarkozy diront «Nous ne voulons pas de cela», vous direz «OK, puisque deux parties ne sont pas d’accord, nous allons abandonner l’idée»?


In my view, the recent announcements of transatlantic mergers and acquisitions represent a qualitative change. I say this because, despite the increasing convergence taking place on each side of the Atlantic, substantial differences remain between the two markets, which have been identified both in the model of the stock market and in the actual structure of the market and in the elements of post-negotiation.

D’après moi, les dernières nouvelles de fusions-acquisitions transatlantiques constituent une avancée en termes de qualité, et ceci parce que, malgré la convergence accrue que l’on observe de part et d’autre de l’Atlantique, il subsiste des différences de taille entre les deux marchés, observées tant au niveau du modèle boursier qu’au niveau de la structure effective du marché et des éléments postérieurs aux négociations.


Taking account also of the objectives of the Lisbon Strategy, I have concluded that the Commission’s interest is to provide clear support for the fulfilment of cohesion objectives. I say this because I am convinced that the provision of state aid and assistance programmes through structural funds are two complementary instruments for the EU to employ in pursuit of cohesion.

En tenant compte également des objectifs de la stratégie de Lisbonne, je suis arrivé à la conclusion que la Commission a intérêt à soutenir pleinement la réalisation des objectifs en matière de cohésion, car je suis convaincu que les aides d’État et les programmes d’assistance au travers des Fonds structurels sont deux instruments complémentaires de l’UE qui lui permettent de poursuivre ses efforts en faveur de la cohésion.


Because of these difficulties, Mr. Chair, I have two motions that this committee might to consider—and I say two, because I think they're connected, although we'll perhaps deal with them separately.

Compte tenu de cette situation, monsieur le président, j'aimerais proposer deux motions—si je dis deux, c'est parce que je pense qu'elles se recoupent, bien que nous allons peut-être les examiner séparément.


That is precisely where the Commission proposal falls down, for it is confined to only two areas of innovation. I say two because, although the proposal identifies three areas, two of them quite obviously belong together and will have to be jointly funded.

C’est précisément là que se situe la faiblesse de la proposition de la Commission, qui se limite à deux secteurs d’innovation, je dis bien deux, parce que, même si on en a manifestement cité trois, deux se regroupent et doivent être soutenus ensemble.


First of all, it is the only province that entered the Canadian Confederation after holding a referendum on the issue; I should say two, because there were two.

Premièrement, c'est la seule province qui est entrée dans la Confédération canadienne en s'appuyant sur le résultat d'un référendum, je devrais dire deux parce qu'il y en a eu deux.


I say that because if we get into the zero-week period, someone may decide that they are now qualified and, perhaps, they will not take a job two or three weeks down the road because they will have two weeks which will amount to zero earnings.

En effet, si nous sommes dans la période de zéro semaine, un travailleur pourrait décider que maintenant qu'il a droit aux prestations, il n'acceptera pas d'emploi pendant deux ou trois semaines parce que pendant deux semaines, la rémunération touchée ne sera pas comptée.




Anderen hebben gezocht naar : say two because     because     say ‘okay because     say this because     innovation i say two because     say two because     say that because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say two because' ->

Date index: 2024-09-22
w