Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call the tune
Lead the dance
Say what goes
Take the offensive
The Official Languages Act What Does it Really Say?
You Are What You Say

Traduction de «say what these » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
take the offensive [ call the tune | say what goes | lead the dance ]

mener la danse [ mener le feu ]


You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


The Official Languages Act: What Does it Really Say?

La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Alberta Federation of Labour said the Prime Minister was saying what Canadians wanted to hear, while doing what they did not want and that these tough new conditions were no more than a public relations ploy.

Selon la Fédération des travailleurs de l'Alberta, le premier ministre dit ce que les Canadiens veulent entendre tout en faisant ce à quoi ils s'opposent, et les nouvelles conditions fermes ne sont rien de plus qu'un exercice de relations publiques.


If we hire and pay these experts, military and civilian, for years and years to look at things like this, at very highly classified levels, when they give us the answer, as happened in nine other very advanced countries, and if we go through that very rigorous process and at the end of the day not listen to what they say, what is the point?

Si nous payons le salaire de tous ces experts, militaires et civils, depuis tant d'années pour se pencher sur de telles questions hautement classifiées, si nous suivons ce rigoureux processus depuis si longtemps, il va de soi qu'il faut tenir compte des résultats qu'on obtient au bout du compte — résultats corroborés, en l'occurence, par neuf autres pays très avancés — faute de quoi tout aura été en vain.


Madam Speaker, it is nice to hear my hon. colleague say what the government is not willing to say on some of these issues, which is he does not know why this was instituted in the first place.

Madame la Présidente, je suis ravi que mon collègue dise tout haut ce que le gouvernement refuse de dire au sujet de certaines questions qui sont au centre du débat, à savoir qu'il ne sait pas pourquoi le versement de ces prestations a été institué à l'origine.


With regard to contracts necessary to implement a Community grant, it should be specified that, whenever these contracts are of low value, the rules to be followed by the beneficiary should be limited to what is strictly necessary, that is to say the principle of sound management and the absence of conflicts of interests.

En ce qui concerne les contrats nécessaires à la mise en œuvre d'une subvention communautaire, il convient de préciser que, lorsque que ces contrats sont de faible valeur, les règles à suivre par le bénéficiaire doivent être limitées à ce qui est strictement nécessaire, c'est-à-dire au principe de bonne gestion et à l'absence de conflits d'intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Can the Commission say what action it is taking to ensure compliance and if the Irish Government could face fines for non-compliance and if so, how much these fines would amount to?

La Commission peut-elle préciser quelles mesures elle met en œuvre pour garantir le respect de ce règlement? Peut-elle également indiquer si le gouvernement irlandais pourrait se voir infliger des amendes pour non-respect des dispositions en vigueur? Dans l’affirmative, quel serait le montant de ces amendes?


Mr. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the minister calls these audits courageous and says what a great job these folks did.

M. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le ministre qualifie ces vérifications de courageuses et dit que ces personnes ont effectué un travail remarquable.


In view of the obvious terrible threat posed by this incident for life in the Mediterranean, does the Council intend to look into this matter and will it say what measures it intends to take to ensure that these 'lost' nuclear weapons in the Mediterranean are located and gathered up?

Une telle éventualité fait peser, on le comprend aisément, une terrible menace sur la région. Dès lors, le Conseil envisage-t-il de s'occuper de cette question ? Quelles mesures prendra-t-il pour que les armes nucléaires "perdues" en Méditerranée soient localisées et récupérées ?


It is the responsibility of politicians to intervene and to say what they think of these decisions.

Les politiques ont la responsabilité d’intervenir et de dire ce qu’ils en pensent.


What part has been played by the Structural Funds and by Community policies in the overall performance of these regions- It seems clear that the effects have been very substantial, not to say decisive, in a number of areas, such as transport infrastructure (one of the crucial problems in the outermost regions), fishing and agriculture (two of their essential productive sectors), which has helped push them towards convergence with the rest of the European Union.

Quel a été le rôle des fonds structurels et des politiques communautaires dans la performance globale de ces régions- Il apparaît clairement que leurs effets ont été très importants, voire déterminants, dans plusieurs domaines, comme dans les infrastructures de transport, l'un des problèmes cruciaux des régions ultrapériphériques, ainsi que dans la pêche et dans l'agriculture, deux de leurs secteurs productifs essentiels, ce qui a contribué à les faire avancer vers la convergence avec le reste de l'Union européenne.


However, it is my duty to tell you that the Official Languages Act says what it says, that this is deemed valid and that you have before you a bill that is based on each of these elements, the Official Languages Act as it exists.

Toutefois, il est de mon devoir de vous indiquer que la Loi sur les langues officielles dit ce qu'elle dit, qu'elle est présumée valide, et que vous avez aujourd'hui devant vous un projet de loi qui prend comme point de départ chacun de ces éléments, la Loi sur les langues officielles telle qu'elle existe.




D'autres ont cherché : you are what you say     call the tune     lead the dance     say what goes     take the offensive     say what these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say what these' ->

Date index: 2021-10-22
w