Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saying earlier perhaps » (Anglais → Français) :

Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, as I was saying earlier, perhaps I was a little naive.

M. Mark Muise (Ouest Nova, PC): Monsieur le Président, comme je le disais tout à l'heure, j'ai peut-être été un peu naïf.


I think perhaps what we could do is to do liaison with the schools and look at—which brings us full circle to what Jeanne was saying earlier—getting some of the work for children done in the schools.

Je pense que nous pourrions par exemple assurer une liaison avec les écoles et essayer—ce qui nous ramène à ce que Jeanne disait tout à l'heure—de leur demander de faire une partie du travail auprès des enfants.


We have 700 000 Tamiflu doses in national reserves for 5 million inhabitants and I must say that it is also perhaps on account of the earlier threat of avian influenza that the populace is definitely well-prepared.

Nous disposons en réserve de 700 000 doses de Tamiflu pour 5 millions d’habitants, et je dois dire que c’est aussi, sans doute, grâce à la précédente menace de grippe aviaire que la population est assurément bien préparée.


– Mr President, can I say how much I enjoyed watching you signing the 2008 budget for the European Union earlier this afternoon and who knows? – perhaps this year the auditors might sign the accounts as well.

– Monsieur le Président, puis-je dire combien je me suis réjoui lorsque je vous ai regardé signer le budget 2008 pour l’Union européenne en début d’après-midi et, qui sait, peut-être que cette année, les commissaires aux comptes signeront les états financiers.


Hon. Art Eggleton: Madam Chairman, I am pleased to say, and perhaps the hon. member was not here when I noted this earlier, that we have now regained the position that was our target in our policy, which was 60,000.

L'hon. Art Eggleton: Madame la présidente, la députée n'était peut-être pas présente, mais j'ai dit tout à l'heure que nous avons maintenant atteint l'objectif de notre politique, qui était de 60 000 personnes.


Let me end on the subject of the exemption granted to religious bodies. I would like to say that I consider the exemption of Article 4(2) to be very dangerous and perhaps even a legal cover for the most reactionary ideas. Earlier, the idea of abuse of the provisions was mentioned.

Je terminerai sur la dérogation accordée aux organismes religieux, pour dire que la dérogation de l'article 4, alinéa 2, me semble très dangereuse et peut être une couverture légale pour les idées les plus rétrogrades, et tout à l'heure on a parlé d'abus.


Just to make a couple of points, what I was trying to say earlier—perhaps not as early as I should have—is that we find that many times in the case of public transportation the issue of cost may not in fact be the greatest issue.

Mais permettez-moi de dire auparavant que, comme je l'ai déjà mentionné—peut-être pas aussi clairement que je l'aurai dû—le coût n'est pas nécessairement le facteur le plus important dans le cas du transport public, comme nous l'avons constaté à de nombreuses reprises.


Mr.Lapowich: There was a discussion earlier and Madam Chair put this to a previous witness who testified to say that perhaps other defences such as self-defence should be included — those are not necessarily common law defences; some of them are actually prescribed in the Criminal Code.

M. Lapowich: Nous en avons parlé plus tôt, et Mme la présidente a expliqué qu'un autre témoin a indiqué devant le comité qu'il faudrait peut-être inclure d'autres moyens de défense, tels que la légitime défense — il ne s'agit pas nécessairement de moyens de défense prévus par la common law; en fait, certains sont prévus au Code criminel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying earlier perhaps' ->

Date index: 2023-10-02
w