Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Somebody else's say so

Traduction de «saying everybody else » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Basically, if you listen to what our government is saying, everybody else is saying the intention isn't really to cover that area anyway, so let's have a really crystal-clear exclusion and make sure that we're not running those risks.

Foncièrement, si l'on en croit notre gouvernement, et d'autres, d'ailleurs, on n'a pas vraiment l'intention de couvrir ce secteur de toute façon. Pourquoi alors ne pas l'exclure de façon on ne peut plus explicite et s'assurer qu'on ne court pas ce genre de risques?


I would say our basic national interest, as properly elaborated by members of this House, is to say clearly the danger that Saddam Hussein and the Iraqi government represent by their unwillingness to abide by the ceasefire resolution, continuing with the manufacture and potential development of weapons of mass destruction and carrying biological weapons presents a clear and imminent danger to Canadians as well as to everybody else around the world.

Je dirais qu'il est dans notre intérêt national fondamental, comme les députés l'ont expliqué à la Chambre, d'affirmer clairement que Saddam Hussein et le gouvernement iraquien, par leur refus de respecter la résolution sur le cessez-le-feu et leur persistance à continuer de fabriquer et peut-être aussi de développer des armes de destruction de masse et à se doter d'armes biologiques, représentent un danger indéniable et imminent pour les Canadiens comme pour tous les autres habitants de la planète.


This is equivalent to saying "we are better than everybody else".

Cela revient à affirmer que "nous sommes meilleurs que tous les autres".


Likewise, you cannot use one bad example, like the Laval case – bad enough as it is – to say that everybody else must be controlled to the most rigorous level.

Dans le même ordre d'idées, on ne peut employer un mauvais exemple, comme l'affaire Laval - un exemple effectivement très mauvais - pour dire que toutes les autres entreprises doivent faire l'objet du contrôle le plus strict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Like everybody else, I have also taken Spanish lessons with varied results, so I would like to say:

Comme tout le monde, j’ai suivi des leçons d’espagnol avec des résultats aléatoires, et donc, je voudrais vous dire :


That is deemed to be humane, but according to this bill that could be construed to be vicious and brutal and therefore we would be committing an offence. This is what I mean about the ambiguity of this bill, which allows everybody to say “yes, I think it is protected”, but the poor farmers and everybody else would be at the mercy of people who take a different point of view.

Voilà ce que je veux dire lorsque je parle de l'ambiguïté de ce projet de loi, qui permet à tout le monde d'affirmer que la protection nécessaire est incluse, mais qui laisse les pauvres agriculteurs et tous les autres à la merci des gens qui ont un point de vue différent.


There should be a more comprehensive look at it, because we're dealing with a priceless asset (1050) Ms. Nancy Karetak-Lindell: Just as a comment, you're saying everybody else should be able to be part of the process.

Il devrait y avoir une approche plus approfondie, parce qu'il s'agit là d'un bien très précieux (1050) Mme Nancy Karetak-Lindell: Seulement à titre de commentaire, vous dites que tous les autres devraient être en mesure de faire partie du processus.


In this war of everybody against everybody else – I repeat: everybody against everybody else – everybody is to blame, including the guerrilla groups, of course, but also the armed forces, who in collaboration with the paramilitary groups – I am just saying what the international human rights agencies have told us – are directly involved in the killings, the torture and the intimidation carried out against human rights workers, trad ...[+++]

Dans cette guerre de tout le monde contre tout le monde - je répète: de tout le monde contre tout le monde - chacun est à blâmer, les groupes de guérilleros, cela va sans dire, mais aussi les forces armées qui, en collaboration avec les groupes paramilitaires - je ne fais que relater les dires des agences internationales des droits de l’homme - sont directement impliquées dans les tueries, la torture et l’intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits de l’homme, les syndicalistes et les dirigeants des communautés locales, qui sont sommairement catalogués comme des guérilleros ou des sympathisants.


But it says something further. It says that everybody else, particularly the national governments, must do their duties: they must maintain the evolution of salaries linked to productivity, introduce measures in terms of the transparency of prices and reform their structures in order to increase productivity, in order to give the European Central Bank a margin, an additional margin, in the event that it is considered necessary to reduce interest rates, particularly if we want to bring interest rates into line with European export need ...[+++]

Mais le rapport ajoute ceci : tous les autres, en particulier les gouvernements nationaux, doivent accomplir leurs devoirs, c'est-à-dire maintenir le lien entre augmentation des salaires et gains de productivité, introduire des mesures tendant à accroître la transparence des prix et des réformes structurelles visant à renforcer la productivité, pour donner ainsi une marge à la Banque centrale européenne, une marge supplémentaire, dans la mesure où l'on estime nécessaire de réduire les taux d'intérêt, surtout si l'on veut adapter les taux de change aux nécessités des exportations européennes.


The result is that everybody can point fingers at everybody else and say they'd have done it except that the other guys didn't come through, and they didn't have a contract to bring the other guys to heel.

En conséquence, chacune des parties peut tenir les autres responsables en disant qu'elle a fait sa part, mais pas les autres, et qu'il n'y avait pas de contrat pour obliger l'autre partie à tenir promesse.




D'autres ont cherché : somebody else's say so     saying everybody else     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying everybody else' ->

Date index: 2021-12-05
w