Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
Say
That is
The final say
The last word
Will say

Traduction de «saying perhaps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques




id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]






will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Bryden: Part of what I will say relates to what Senator Kenny was saying perhaps a little more directly than I would say it.

Le sénateur Bryden: Ce que je vais dire a trait en partie à ce que le sénateur Kenny a dit de façon peut-être un peu plus directe que je ne l'aurais fait.


That is all I have to say. Perhaps the government needs to change its rhetoric and use a tone that is a little more reserved, to stop making victims believe in things that do not exist.

C'est tout ce que je dis. il faudrait peut-être que le gouvernement change son discours et use d'un ton un peu plus posé pour ne pas continuer à faire croire aux victimes des choses qui n'existent pas.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, this is a fascinating debate, and yet I should like to say, perhaps rather bluntly, that we should not confuse the issue.

- Madame la Présidente, chers collègues, le débat est passionnant mais je voudrais, de manière peut-être candide, dire qu’il ne faut pas se tromper de sujet.


If we consider, for example, whether EUR 100 for a tonne of wheat really is an appropriate price then we have to say perhaps not.

Si nous nous demandons par exemple, si 100 euros la tonne de blé est un prix approprié, il nous faut bien convenir que ce n’est peut-être pas le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr Barroso, the recent WikiLeaks storm has led to mixed feelings, with some people saying transparency is good and others saying perhaps the leaks will damage international diplomacy.

– (EN) Monsieur Barroso, la récente tempête WikiLeaks a suscité des sentiments mitigés, certaines personnes soulignant l’importance d’une certaine transparence et d’autres craignant que les fuites ne nuisent à la diplomatie internationale.


– (SK) I listened to your speech very closely and I really would like to applaud your sensitive choice of words and to say, perhaps only for the enlightenment of Mr Iacolino: we are not talking here about the European Parliament wanting to introduce or to order nation states to introduce registered partnerships.

– (SK) J’ai écouté votre intervention très attentivement et je tiens vraiment à saluer les termes très judicieux que vous avez choisis et à souligner, pour la seule information de M. Iacolino peut-être, que le Parlement européen n’a pas l’intention d’instaurer les partenariats enregistrés ou d’obliger les nations à le faire.


I must say perhaps taking issue with some of you – that aid to developing countries should not be confined to support for African countries, and I would remind you that the European Consensus of 2005 does not oblige us to direct our development aid to Africa.

Je dois dire, au risque d’être en désaccord avec certains d’entre vous, que l’aide aux pays au développement ne devrait pas se limiter à soutenir les pays d’Afrique, et je vous rappellerais que le Consensus européen de 2005 ne nous oblige pas à diriger notre aide au développement vers l’Afrique.


Dr. Kate Malleson: It's a valid question, and it may be that what actually in the end is decided in the U.K. is not to go down this route and to instead formalize some kind of system where, as you say, perhaps the chief justice or perhaps other senior judges appear, say once a year, before the committee or a new committee to talk about various aspects of the administration of justice.

Mme Kate Malleson: C'est une bonne question et au bout du compte, au Royaume-Uni, peut-être qu'on n'optera pas pour ce régime, et qu'on adoptera plutôt un régime officiel où le juge en chef, comme vous dites, ou un autre juge de haut rang comparaîtra, une fois par année, devant un comité, qui pourrait être un nouveau comité, pour parler de divers aspects de l'administration de la justice.


We cannot pass Bill C-11 and say perhaps it will be a definition based on another bill that is still before the House of Commons.

Nous ne pouvons adopter le projet de loi C-11 et dire qu'il s'agira peut-être d'une définition basée sur un autre projet de loi dont la Chambre des communes est encore saisie.


To add to what Senator Kinsella was saying, perhaps he could also add his voice of support to the Senate being a little more aggressive in the superintendence of many more aspects of government.

Pour ajouter à ce que le sénateur Kinsella disait, il pourrait peut- être exprimer lui aussi son appui à l'idée que le Sénat devienne un peu plus agressif dans la surintendance d'un nombre beaucoup plus grand d'aspects du gouvernement.




D'autres ont cherché : barber-say syndrome     id     say     that     the final say     the last word     will say     saying perhaps     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying perhaps' ->

Date index: 2022-11-14
w