Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
Wysiwyg
You Are What You Say

Traduction de «saying that what we » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU citizens want a greater understanding of, and say in, what the EU does and how it does it.

Les citoyens veulent mieux comprendre ce que fait l'UE et la manière dont elle le fait, et veulent avoir davantage leur mot à dire.


Senator Watt: It is important that they hear the question that I raise because they will be transmitting what they hear from the other people, what they have to say and what we have to say.

Le sénateur Watt : Il est important qu'ils entendent la question que je veux soulever parce qu'ils transmettront à d'autres ce qu'ils auront entendu et ce que nous avons à dire.


Senator Robichaud: You are saying that what we have is what we should keep, and that we should not try to find a formula that would somehow indicate that people believe in Canada, the country.

Le sénateur Robichaud : Vous dites qu'il faut laisser les choses telles quelles, qu'il ne faut pas essayer de trouver une formule où l'on dit croire au Canada, au pays.


Today I call on European entrepreneurs and say: imagine what you can do with Galileo – don't wait, innovate!"

Aujourd'hui, je souhaite interpeller les entrepreneurs européens: imaginez ce que vous pouvez faire avec Galileo – n'attendez pas, innovez!»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As yet, it is too early to say exactly what the final initiative will be.

À ce stade, il est trop tôt pour définir avec précision en quoi consistera l'initiative finale.


WHAT DO THE TREATIES SAY ABOUT THE EUROPEAN UNION (EU) AND ITS EXTERNAL COMPETENCES?

QUEDISENT LES TRAITÉS DE L’UNION EUROPÉENNE (UE) ET DE SES COMPÉTENCES EXTERNES?


What the Bloc wants to do here is impede that, stop that and say that what we have provided to the children, the young people and the educators in the Quebec is irrelevant.

Or, le Bloc voudrait compromettre nos efforts et y mettre un terme en affirmant que tout ce que nous avons fait pour les enfants, les jeunes et les enseignants du Québec est inutile.


Clearly the object is no different from what the member is saying and what we are saying, which is that we need to preserve and maintain Canadian historical memorabilia in this country.

Il est évident qu'il n'y a pas de différence entre ce que dit le député et ce que nous disons, à savoir qu'il nous faut absolument préserver et garder au Canada les objets historiques canadiens.


Senator Gigantès: Has the honourable senator read the editorial in The Globe and Mail and the column in The Globe and Mail by Professor Monahan, both of which say it is wrong to equate compensation with compassion, both of which say that what we are talking about is looking after people who are actually ill and suffering and helping them rather than general measures that do not target precisely those who need it, and that we do have a health care system?

Le sénateur Gigantès: L'honorable sénateur a-t-il lu l'éditorial du Globe and Mail et la chronique publiée dans ce journal par le professeur Monahan, qui condamnent tous deux la correspondance entre indemnisation et compassion et qui rappellent qu'il s'agit ici d'aider des gens qui sont malades et qui souffrent, et non de prendre des mesures générales qui ne ciblent pas précisément les personnes qui en ont besoin, et que nous avons bel et bien un système de soins de santé?


It follows from Articles 41 and 42 of the Eurojust Decision that there is no general rule applicable to all Member States saying which provisions are to be transposed by national legislation, in what manner and to what extent.

Il découle des articles 41 et 42 de la décision Eurojust qu'il n'y a pas de règle générale applicable à tous les États membres, disant quelles dispositions doivent être transposées dans les législations nationales, de quelle manière et dans quelle mesure.




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysiwig     what you see is what you get     wysiwyg     you are what you say     saying that what we     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying that what we' ->

Date index: 2022-05-02
w