Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By saying that
I.e.
In any case
None the less
That is
That is to say
Whatever the circumstances
You Are What You Say

Vertaling van "saying that whatever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


that is [ i.e. | that is to say ]

c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]


the Parliament may deliberate whatever the number of Members present

le Parlement est toujours en nombre pour délibérer


in any case | none the less | whatever the circumstances

en tout état de cause


accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Part of the reason I support this legislation is that whether it was the anarchist who justified the use of suicide bombings on an ideological philosophical basis as a way of undermining the capitalist societies and the democracies as they saw it at that time or whether it is, as is more common today, being based on religious arguments, we as a legislature must say that whatever the argument is and whatever the fanaticism is that the argument is based on, we condemn that.

Une des raisons pour lesquelles j'appuie ce projet de loi, c'est que peu importe qu'il s'agisse d'anarchistes ayant utilisé les attentats suicides pour des raisons idéologiques et philosophiques dans le but de miner les sociétés capitalistes et les démocraties à l'époque ou, comme c'est plus souvent le cas aujourd'hui, qu'il s'agisse d'actes fondés sur des arguments religieux, en tant que législateurs, nous devons condamner ces attentats quel que soit l'argument avancé.


However, we have to be clear in saying that whatever we do, it must not contribute to an endless cycle of destruction and reconstruction with no peace.

Nous devons toutefois affirmer clairement que, quoi que nous fassions, cela ne devra pas contribuer à un cycle sans fin de destruction et de reconstruction sans perspective de paix.


I would finally like to say that, whatever happens, we must maintain an active and optimistic attitude and pursue our efforts to promote the rule of law in China, to promote democracy and freedom in China.

Pour finir, je voudrais dire que, quoi qu’il arrive, nous devons conserver une attitude active et optimiste et poursuivre nos efforts en vue de promouvoir l’État de droit, la démocratie et la liberté en Chine.


I also wish to say that, whatever approach is taken to the railway system, we must nevertheless admit that, if we want trains to make a comeback in Europe, we must make a genuine effort to Europeanise the system through technical interoperability and harmonised safety regulations.

Je voudrais dire aussi que, quelles que soient les approches que l'on peut avoir du système ferroviaire, on peut tout de même admettre aujourd'hui que si on veut vraiment que le ferroviaire reprenne toute sa place en Europe, il faut véritablement assurer cette européanisation, qui est permise par l'interopérabilité technique et des règles de sécurité harmonisées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to make it clear that I think the Heads of Government who are publicly backing the European project deserve credit for coming here and saying that, whatever difficulties they face, they are standing up for Europe.

Je voudrais que cela soit clair: je pense que nous devons reconnaître le mérite des chefs de gouvernement qui s’engagent publiquement en faveur du projet européen et qui viennent ici pour affirmer que, quelles que soient les difficultés qu’ils rencontrent, ils se battent pour l’Europe.


Is it for Turkey to continue on its reform path – in which case we should treat it fairly – or are we saying that whatever it does it will never become a member of the EU?

Voulons-nous que la Turquie poursuive ses réformes - auquel cas nous devrions la traiter équitablement - ou estimons-nous que, quoi qu’elle fasse, elle ne deviendra jamais membre de l’UE?


The directive applies to goods and services offered to the public, regardless of the persons concerned (that is to say, whatever the personal circumstances of the service recipient) and which are offered outside of the private and family spheres.

La directive s'applique aux biens et aux services qui sont proposés au public indépendamment des personnes concernées (c'est-à-dire quelle que soit la situation individuelle du destinataire de services) et qui sont offertes en dehors de la sphère privée et familiale.


The directive applies to goods and services offered to the public, regardless of the persons concerned (that is to say, whatever the personal circumstances of the service recipient) and which are offered outside of the private and family spheres.

La directive s'applique aux biens et aux services qui sont proposés au public indépendamment des personnes concernées (c'est-à-dire quelle que soit la situation individuelle du destinataire de services) et qui sont offertes en dehors de la sphère privée et familiale.


Honourable Senator Lynch-Staunton questions the English text and proposes that, instead of saying " determine whether his current status," we would say " whatever his current status" .

Le sénateur Lynch-Staunton s'interroge sur le texte anglais et voudrait que l'on remplace «determine whether his current status» par «whatever his current status».


Whatever it says and whatever it does, the Belgrade régime reveals its destructive, anti-humanist ideology.

Voyons au delà. Alors apparait, dans les méandres de ces paroles et de son action, l'idéologie destructrice, anti-humaniste du régime de Belgrade.




Anderen hebben gezocht naar : you are what you say     by saying     in any case     none the less     that     is to say     whatever the circumstances     saying that whatever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying that whatever' ->

Date index: 2023-08-18
w