Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad hoc judge
Advocate-General
Assess performances
Challenge
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Children's magistrate
Deputy judge
Don't say yes when you want to say no
Examining magistrate
Interim injunction judge
Judge
Judge
Judge acting as Rapporteur
Judge ad hoc
Judge hearing applications for interim relief
Judge hearing applications for provisional relief
Judge hearing interim injunction proceedings
Judge hearing the application for interim relief
Judge in interlocutory proceedings
Judge performances
Judge the performances
Judge who acts as Rapporteur
Judge's decision
Judge's order
Judge's ruling
Judge-Rapporteur
Judging performances
Jury challenge
Member of the Court of Justice
Member of the EC Court of Justice
Person who acts as a judge
Recusal of a judge
Recusation of a judge
Registrar
Replacement judge
Summary trial judge
The bench

Traduction de «saying to judges » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interim injunction judge | judge hearing applications for interim relief | judge hearing applications for provisional relief | judge hearing interim injunction proceedings | judge hearing the application for interim relief | judge in interlocutory proceedings | summary trial judge

juge des référés


challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


deputy judge [ replacement judge | ad hoc judge | judge ad hoc | person who acts as a judge ]

juge suppléant [ juge ad hoc ]


judge's decision | judge's order | judge's ruling

ordre de justice


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


assess performances | judge the performances | judge performances | judging performances

juger des performances


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques


member of the Court of Justice (EU) [ Advocate-General (CJUE) | Judge (CJUE) | member of the EC Court of Justice | Registrar (CJEU) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]


judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Taking into account the evolution of the workload of the General Court, the number of Judges should be fixed at 56 at the end of a three-stage process, that is to say two Judges who are each appointed upon a proposal by each of the Member States, it being understood that at no point of time can there be more than two Judges sitting at the General Court appointed upon proposal by the same Member State.

(5) Compte tenu de l'évolution de la charge de travail du Tribunal, le nombre de juges devrait être fixé à cinquante-six à l'issue d'un processus en trois étapes, soit deux juges qui nommés sur proposition de chaque État membre, étant entendu qu'à aucun moment ne peuvent siéger au Tribunal plus de deux juges nommés sur proposition du même État membre.


We are not saying that judges have to lock up 10 and 11 year olds, but we are saying that judges need to become involved in the interests of the young offender and of the community to ensure the proper scheme is set up to bring the young person back on track.

Nous ne disons pas que les juges doivent enfermer ces jeunes de 10 et 11 ans. Ce que nous disons, c'est que les juges doivent s'ouvrir aux intérêts d'un tel jeune contrevenant et de la collectivité afin de veiller à ce que le cadre qui convient soit établi pour ramener le jeune sur la bonne voie.


You don't even have to say in the code that the judge “shall” do it; if you say the judge “may” do it, that's already a strong indication to judges that it's appropriate to do that.

Il n'est même pas nécessaire d'utiliser dans le Code le mode impératif, il suffit de dire que le juge «peut» le faire, ce sera déjà une forte incitation pour les juges à le faire.


All this amounts to saying that judges retain their freedom, that is to say, it is up to them to decide whether to impose successive periods of ineligibility for parole.

Tout cela pour dire que la liberté est laissée aux juges, c'est-à-dire que ce sont eux qui décident s'ils rendent successives les périodes d'inadmissibilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Why the clause doesn't say that, I don't know, but it doesn't say that, Judges are required to find meaning, so some judge somewhere down the road is going to be asking, if we're saying legal interest in the latter half of the paragraph and just interest in the first half of the paragraph, what does that mean?

J'ignore pourquoi l'article ne le dit pas, mais il ne le dit pas. Les juges sont tenus de trouver un sens aux choses, de telle sorte que, un jour, un juge, si nous parlons d'un intérêt juridique, dans la deuxième partie du paragraphe, et simplement d'un intérêt, dans la première partie du paragraphe, va se demander ce que cela signifie.


– (EL) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, to start with the question of the enlargement strategy, I should like to say that, judging from enlargements to date and from how we approach new candidate countries, I think that the policy of the European Union does not always help in addressing the economic and social problems of the workers and of the societies which have acceded or will accede and, in numerous cases, assistance, financial and otherwise, is either inadequate or goes in the wrong direction and, as a result, regional and social equalities are either perpetuated or extended.

– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, pour commencer avec la question de la stratégie d’élargissement, je tiens à dire qu’à en juger par les élargissements précédents et par la manière dont nous abordons les nouveaux candidats, je pense que la politique de l’Union européenne ne contribue pas toujours à résoudre les problèmes économiques et sociaux des travailleurs et des sociétés qui ont adhéré ou adhéreront à l’UE et, bien souvent, l’assistance, qu’elle soit financière ou autre, n’est ni adéquate ni axée dans la bonne direction et, par conséquent, les inégalités régionales e ...[+++]


– (EL) Mr President, Community legislation on organic products has been applied in the European Union for over 15 years with a fair degree of success, one might say, to judge from the results.

- (EL) Monsieur le Président, la législation communautaire sur les produits biologiques est appliquée depuis plus de 15 ans dans l’Union européenne, avec un certain succès pourrait-on dire, à en juger par les résultats.


– (EL) Mr President, Community legislation on organic products has been applied in the European Union for over 15 years with a fair degree of success, one might say, to judge from the results.

- (EL) Monsieur le Président, la législation communautaire sur les produits biologiques est appliquée depuis plus de 15 ans dans l’Union européenne, avec un certain succès pourrait-on dire, à en juger par les résultats.


The Commission is working hard and will continue to work hard on both aspects, first of all by listening to the categories involved, that is to say the judges, the associations and the bodies representing the judiciary in the Member States.

La Commission travaille d’arrache-pied sur ces deux aspects, et continuera à agir de la sorte, prioritairement en offrant une écoute aux catégories concernées, c’est-à-dire aux juges, aux associations et aux organes qui représentent le pouvoir judiciaire dans les États membres.


If we are saying to judges that we are altering the legislation substantially but it is of no legal consequence, I can hardly believe that a judge would think that parliament would go through this exercise in order to do absolutely nothing.

Si l'on dit aux juges que nous modifions considérablement la loi sans que cela n'ait de portée légale, j'ai beaucoup de mal à croire qu'un juge croira que le Parlement aura fait tout cela pour rien.


w