Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Common persimmon
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
Rose of Sharon
Rose of sharon
Rose-of-Sharon
Salmonella Sharon
Say
Sharon fruit
That is
Will say

Traduction de «saying to sharon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rose-of-Sharon [ Rose of Sharon | rose of Sharon | rose of sharon ]

mauve en arbre [ Mauve en arbre | ketmie des jardins ]


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques




common persimmon | sharon fruit

plaqueminier de Virginie






id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]




will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We need to create conditions so that Canada’s aging population will have access to services that will give them choices as they age,” says Senator Sharon Carstairs, Chair of the committee.

Nous devons créer des conditions dans lesquelles la population vieillissante du Canada aura accès à des services lui offrant des choix », a expliqué la sénatrice Sharon Carstairs, présidente du comité.


I remember saying to Sharon Rosenfeldt, “My God, is it two years already?

Je me souviens avoir dit à Sharon Rosenfeldt: « Mon Dieu, cela fait deux ans déjà?


I appreciated the relative optimism of your opening words, Commissioner, but I think that things which go without saying are better said and I would like to help strengthen the grounds for optimism. The media are taking the view that, in the present situation, the disappearance of Ariel Sharon presages disaster and that the outlook is quite frightening.

J’ai apprécié, Madame la Commissaire, le relatif optimisme de votre propos inaugural, mais je trouve que ce qui va sans dire va mieux en le disant, et je voudrais contribuer à fonder plus cet optimisme. La disparition d’Ariel Sharon a, dans cette situation, des allures de catastrophe et a largement de quoi faire peur: ça, c’est le point de vue de nos médias.


Every gesture of goodwill, like the Geneva peace initiative adopted by Israeli and Palestinian leaders, is immediately scorned, to say the least, by Sharon.

Chaque geste de bonne volonté, à l’image de l’initiative de Genève en faveur de la paix prise par les personnalités israéliennes et palestiniennes, est aussitôt méprisée, pour ne pas dire plus, par Sharon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Why with the Berlin wall do we say ‘good-bye Lenin’ and with the Palestinian wall do we say ‘good morning Sharon’?

- Pourquoi disons-nous "au revoir Lénine" avec le mur de Berlin et "bonjour Sharon" avec le mur palestinien?


He is making himself plain. Why do we not believe the things that Mr Sharon is saying explicitly?

Il le dit clairement, alors pourquoi ne croyons-nous pas ce que Sharon dit expressément ?


Mr Sharon speaks and acts clearly, and he says when he speaks in parliament that his intention is to bomb and kill, targeting, in particular, the Palestinian leaders, and to raise houses to the ground, not just in order to destroy the houses but as part of a clear plan.

Sharon parle et agit de façon claire, il le dit lors de ses interventions au parlement : bombarder, tuer en ciblant, entre autres, les leaders palestiniens, raser les habitations, non pour simplement démolir les maisons, mais avec un plan précis.


Additional Tributes to Staff Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, our former colleague Senator Phillipe Deane Gigantès has asked me to say something that he apparently forgot to say in his closing remarks in June.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, notre ancien collègue, le sénateur Philippe Deane Gigantès, m'a demandé de préciser une chose qu'il a oubliée, semble-t-il, de dire dans sa conclusion, en juin.


I will not take up much of your time, and I will not repeat the legal considerations that have been put forward by Professor Chartrand and the Canadian Bar Association, except to say that Sharon McIvor's recommendations for amending section 6 of the Indian Act is the correct approach to take on the issue of gender inequality in the Indian Act.

Je ne prendrai pas beaucoup de votre temps et ne répéterai pas les arguments juridiques exposés par le professeur Chartrand et par l'Association du Barreau canadien, si ce n'est pour dire que les recommandations de Sharon McIvor pour modifier l'article 6 de la Loi sur les Indiens sont la bonne méthode pour régler cette question d'inégalité sexuelle issue de la Loi sur les Indiens.


“We have a dual approach to this study,” says Senator Sharon Carstairs, Chair of the committee.

« Notre approche à l’étude est double », de dire la sénatrice Sharon Carstairs, présidente du Comité.




D'autres ont cherché : barber-say syndrome     rose of sharon     salmonella sharon     sharon fruit     common persimmon     id     rose-of-sharon     say     that     will say     saying to sharon     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying to sharon' ->

Date index: 2024-05-19
w