Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I.e.
Id est
Namely
Shouldn't we be able to?
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet

Traduction de «saying we shouldn » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?

Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?








id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm not saying we shouldn't consider your proposal, and I'm not saying we should change your proposal and send that to the committee, but I'm saying why don't we take your proposals, send them to a committee and say to this committee: Within a very strict guideline, within a very strict time frame, do this, come back with a recommendation.

Je ne dis pas qu'il ne faut pas étudier votre proposition ni qu'il faudrait la modifier avant de la renvoyer au comité; je suggère simplement de soumettre vos propositions à un comité en lui demandant de nous revenir avec une recommandation, dans le respect de directives et d'un calendrier très stricts.


We're not saying we shouldn't be paying for legitimate services at a reasonable price; we're saying we want to make sure it is a reasonable price and we have a good level of service.

Ce n'est pas que nous voulions éviter de payer un prix raisonnable pour des services légitimes; ce que nous souhaitons, c'est de faire en sorte que le prix soit raisonnable et que nous obtenions en retour un service de qualité.


But we're not saying we shouldn't be paying our taxes or anything.

Mais nous n'affirmons pas que nous ne devrions pas payer de taxes ou quoi que ce soit.


I want to stress that I'm not saying we shouldn't take these matters seriously.

J'insiste sur le fait que je ne suis pas en train de dire qu'il ne faut pas prendre ces actes au sérieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas Zsolt Bayer, a prominent conservative commentator and founding member of Hungary’s Fidesz party, has sparked outrage in Hungary and abroad for comparing Roma to animals and saying they ‘shouldn’t be allowed to exist’ and that ‘a significant part of the Roma are unfit for coexistence.

F. considérant que Zsolt Bayer, analyste conservateur de premier plan et membre fondateur du parti hongrois Fidesz, a soulevé un tollé, en Hongrie et à l'étranger, pour avoir comparé les Roms à des animaux et affirmé qu'ils "ne devraient pas être autorisés à exister" et qu'"une proportion importante des Roms n'est pas apte à la coexistence.


He says we're making progress by leaps and bounds by investing in it—I hope I'm not misinterpreting what he said—while, Mr. Sela, you say we shouldn't waste our money.

La discussion a porté sur le procédé technique qui est, selon le professeur Salter, actuellement le meilleur. Selon lui, on ferait d'énormes progrès en l'adoptant — et là j'espère avoir correctement interprété ce qu'il nous a dit à ce sujet — alors que selon vous, monsieur Sela, nous gaspillerions notre argent en optant pour cet appareil.




D'autres ont cherché : shouldn't we be able to     id     namely     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     saying we shouldn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying we shouldn' ->

Date index: 2023-02-03
w