Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Say nothing but good of the dead
Speak well of the dead

Vertaling van "saying ‘well unfortunately " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
say nothing but good of the dead [ speak well of the dead ]

il ne faut pas dire du mal des morts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When things are going well, surpluses tend to be underestimated, and when things are not going well, unfortunately, in most countries—not in Canada, I am happy to say—there is a gap between revenues and spending.

Quand ça va bien, il y a une sous-estimation des surplus et, quand ça va mal, malheureusement, dans la majorité des pays—pas au Canada, et je suis content de le dire—il y a un écart entre les recettes et les dépenses.


Unfortunately, as all governments in the western world have had to deal with the issue of balancing budgets and making cuts, it makes sense in the mind of a bureaucrat or administrator that they say, well, I have fewer resources and less money, so why don't I sign an agreement so I can get better co-operation with other people that have similar purposes.

Malheureusement, comme tous les gouvernements du monde occidental ont dû équilibrer leur budget et imposer des restrictions, on peut comprendre qu'un administrateur disposant de moins de ressources et d'argent cherche à conclure une entente qui lui permettra d'obtenir une meilleure collaboration de la part d'autres personnes ayant les mêmes buts.


Transparency is more than simply throwing out a few bits of information and saying ‘Well, unfortunately, we cannot disclose the rest because we have promised someone that it will all remain confidential’.

La transparence, ce n’est pas simplement donner quelques bribes d’information et dire «Eh bien, malheureusement, nous ne pouvons dévoiler le reste des informations parce que nous avons promis à d’autres qu’elles resteraient confidentielles».


I would, of course, like to say many things about poverty as well as single mothers, but unfortunately time does not allow me to do so.

Je voudrais, bien sûr, dire tant de chose au sujet de la pauvreté et des mères célibataires, mais malheureusement, le temps qui m’est imparti ne me le permet pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. David Dingwall: Well, unfortunately, there was no one—and I say this with sincerity and with respect—knocking on our doors to distribute our product.

L'hon. David Dingwall: Eh bien, malheureusement, et je le dis sincèrement et respectueusement, on ne se bousculait pas devant nos portes pour distribuer notre produit.


I must say as well that the strategy of certain candidates involving the denunciation of ‘the foreign candidate’ – this unfortunately forms part of certain practices - has evidently impressed the international community to such an extent that it has not reacted to what is obviously a worsening of the Congolese electoral debate, with argument based on ‘being Congolese’ or on one or other candidate belonging to the Congo.

Je dois bien dire d’ailleurs que la stratégie de certains candidats qui a consisté à dénoncer «le candidat de l’étranger» - cela fait partie malheureusement de certaines pratiques - a manifestement tellement impressionné la communauté internationale que celle-ci n’a pas réagi face à une dérive manifeste dans le débat électoral congolais: l’argument de la congolité, de l’appartenance de l’un ou l’autre candidat au Congo.


Looking back, I would say that the men could have given us solid support in this fight. Unfortunately, they have made little effort in this regard as well.

Je regarde autour de moi car les hommes auraient pu nous offrir un soutien dans ce combat. Ici aussi hélas, ils ne sont guère représentés.


I would like to take this opportunity to tell you that the President would have liked to have been with you today but, unfortunately, as you know, she is not very well at the moment and therefore, on her behalf, on behalf of the Bureau and on my own behalf, I would like to wish you all the best for this Christmas, this new year and, I was going to say, this new Millennium.

Je profite de l'occasion pour vous dire que Madame la Présidente aurait souhaité être présente parmi nous en ce moment, mais malheureusement, comme vous le savez, elle est actuellement souffrante et par conséquent, en son nom, au nom du Bureau et en mon nom propre, je désire vous transmettre les vœux les meilleurs pour les fêtes de Noël, pour l'année à venir et, j'allais le dire, pour le prochain millénaire.


The problem is that when you're at the top of your category in teaching, as an example, or in anything, you're not marketable because the attitude of many employers—and this is unfortunately what seems to have befallen her—is that they bring in some hotshot accountant who says, well, you have all of these older workers on your staff, and you could save a lot of money, like the cost of two workers, maybe two and a half workers, for one older worker, so let's.I'm being very liberal suggesting that older workers.I'm dropping it to 45 and ...[+++]

Le problème c'est que, quand on atteint le plus haut niveau de sa catégorie dans l'enseignement, par exemple—ça peut être un autre secteur d'activités—il est difficile de se retrouver du travail en raison de l'attitude d'un grand nombre d'employeurs—et malheureusement c'est ce qui semble lui arriver—qui retiennent les services d'un comptable très en demande lequel lui dira qu'il a trop de travailleurs âgés parmi ses effectifs et qu'il pourrait économiser beaucoup d'argent s'il remplaçait un travailleur âgé par deux employés à plein temps et un à mi-temps.Je me montre très libéral en disant que les travailleurs âgés.j'ai abaissé l'âge à 4 ...[+++]


There are areas like that, unfortunately, where you will see a First Nation under a new arrangement with Canada actually moving forward in the way it should be moving forward, but as soon as they achieve that goal, the department starts putting on the brakes and saying, ``Well, you cannot go as far as Westbank did,'' for example.

Il y a malheureusement des cas comme celui-là où une Première nation qui vient de conclure un accord avec le Canada essaie de faire avancer les choses dans le sens où il le faut, mais, dès qu'elle fait des progrès, le ministère met le holà en disant, par exemple, qu'elle ne pourra pas aller aussi loin que la Première nation de Westbank.




Anderen hebben gezocht naar : speak well of the dead     saying ‘well unfortunately     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying ‘well unfortunately' ->

Date index: 2022-08-29
w