Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He did not say he spoke to working people.

Traduction de «says he spoke » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
if he says nothing, he thinks the more

il ne dit mot, mais il n'en pense pas moins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Rompkey says he spoke to people in the Newfoundland and Labrador Department of Finance this morning.

Le sénateur Rompkey dit qu'il a parlé aux fonctionnaires du ministère des Finances de Terre-Neuve-et-Labrador ce matin.


Yesterday, I spoke to Quebec's finance minister, and we shared the same opinion. I hope that next Monday, the member for Macleod will return to the House and say that he spoke to his finance minister in Calgary and that he agrees that the former Ontario finance minister is wrong.

J'aimerais qu'ensemble, on lui demande d'écouter son ministre des Finances en Alberta, Ted Morton, et non l'ex-ministre des Finances de l'Ontario.


He did not say he spoke to working people.

Il n'a pas dit qu'il avait consulté des travailleurs.


– Mr President, my colleague has given the figures and I will not repeat them, except to say that, of the 57 000 figure he spoke of, 12 000 of those have gone to the Central African Republic since the beginning of 2008.

– (EN) Monsieur le Président, mon collègue a donné les chiffres et je ne les répéterai pas, sauf pour dire que sur les 57 000 réfugiés évoqués, 12 000 sont arrivés en République centrafricaine depuis le début de l’année 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, I would like to say, Mr President, that naturally I have to agree with the speech by my colleague from Slovenia, Mr Kacin, when he spoke of the need for Serbs in Kosovo to accept Kosovo as their homeland too and take part in its government.

Enfin, je voudrais dire, Monsieur le Président, que je suis naturellement d’accord avec les paroles de mon collègue de Slovénie, M. Kacin, qui a dit qu’il fallait que les Serbes du Kosovo acceptent eux aussi le Kosovo comme patrie et participent à son gouvernement.


I seem to remember saying a few weeks ago that I regretted that would be the last time he spoke as chairman of the Committee on Budgets, and yet he is still here.

Il me semble qu’il y a quelques semaines, j’avais dit que je regrettais que c’était la dernière fois qu’il s’exprimait en tant que président de la commission des budgets, et il est toujours là.


– (PT) To pursue the reasoning behind my intervention in the debate, I wish to emphasise that this report can only be supported enthusiastically by those who share the basic philosophy of the rapporteur, most candidly expressed when he spoke to us here on this very issue on 14 March 2000, saying ‘The Charter represents an opportunity to construct a modern post-national society’.

- (PT) Complétant le raisonnement de mon intervention lors du débat, je voudrais souligner que ce rapport ne peut être soutenu qu’avec enthousiasme par ceux qui suivent la pensée profonde du rapporteur qu’il a exprimée plus franchement ici en parlant de ce même thème le 14 mars 2000, en affirmant que la charte représente une occasion de construire une société post-nationale moderne.


– (PT) To pursue the reasoning behind my intervention in the debate, I wish to emphasise that this report can only be supported enthusiastically by those who share the basic philosophy of the rapporteur, most candidly expressed when he spoke to us here on this very issue on 14 March 2000, saying ‘The Charter represents an opportunity to construct a modern post-national society’.

- (PT) Complétant le raisonnement de mon intervention lors du débat, je voudrais souligner que ce rapport ne peut être soutenu qu’avec enthousiasme par ceux qui suivent la pensée profonde du rapporteur qu’il a exprimée plus franchement ici en parlant de ce même thème le 14 mars 2000, en affirmant que la charte représente une occasion de construire une société post-nationale moderne.


When he spoke about the type of deal that the government wants to achieve, about obtaining a long-term commitment on the part of the private-sector buyer to maintain a viable coal mining industry in Cape Breton, about the desirability of having the private-sector buyer specify the number of jobs, and when he made references to 500 jobs, I think we can safely say that he understood the implications of what he was saying.

Je crois que nous pouvons affirmer qu'il avait bien mesuré la portée de ses paroles lorsqu'il parlait, par exemple, du type d'entente que le gouvernement souhaitait conclure, de l'obtention d'une promesse à long terme, de la part de l'acheteur du secteur privé, de maintenir une industrie houillère viable au Cap-Breton, de l'opportunité d'obtenir de l'acquéreur des précisions quant au nombre d'emplois, ou encore lorsqu'il parlait de 500 emplois.


I must say that I was surprised by the tone he used when he spoke of the Minister of Intergovernmental Affairs, because I know that it is not the tone he usually uses.

D'ailleurs, je dois dire que j'ai été surpris du ton qu'il a employé quand il a parlé du ministre des Affaires intergouvernementales, parce que je sais que, par ailleurs, ce n'est pas le ton qu'il emploie habituellement.




D'autres ont cherché : says he spoke     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'says he spoke' ->

Date index: 2024-11-25
w