Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «says small businesses are generating growth simply because » (Anglais → Français) :

We have evidence that says this is not displacement; it is incremental. In terms of looking for those gazelles, respectfully, governments around the world have trouble picking winners, yet we have our evidence that says small businesses are generating growth simply because of their mass — the number of women businesses.

Quant à la recherche des jeunes entreprises à fort potentiel de croissance, je dois dire sauf votre respect que les gouvernements du monde ont du mal à trouver les gagnants, mais nous avons des faits qui confirment que les petites entreprises créent de l'emploi simplement à cause de leur masse, à cause du nombre d'entreprises appartenant à des femmes.


One of the realities is that finance ministers across the country look at the relatively weak economic growth in the western industrialized economies and the moderate growth that we have in Canada and are hesitant to impose more financial burdens on business, especially the small businesses that generate most of the job creation.

L'une des réalités, c'est que les ministres des Finances de l'ensemble du pays constatent la croissance économique relativement faible dans les pays occidentaux industrialisés et la croissance modérée au Canada et hésitent à imposer un fardeau financier supplémentaire aux entreprises, surtout aux petites entreprises qui sont à l'origine de la majeure partie de la création d'emplois.


Ms. Hébert, of the Montreal-based Canadian Federation of Independent Business, said that our budget deserved a B, simply because we are not increasing taxes on small businesses, because we are listening to entrepreneurs and because we are ensuring that the tax burden is not being placed ...[+++]

Mme Hébert, de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante basée à Montréal, a dit que notre budget méritait un B, justement parce qu'on n'augmente pas les taxes aux petites entreprises, parce qu'on écoute les entrepreneurs et parce qu'on fait en sorte de ne pas mettre le fardeau fiscal sur les épaules des épargnants.


– (FR) We voted in favour of the resolution on improving the environment for SMEs within the framework of the Small Business Act, because we are aware, as we have been saying for years, of the key economic role played by SMEs as the main generators of wealth and jobs.

– Nous avons voté en faveur de la résolution sur l’amélioration de l’environnement des PME dans le cadre du «Small Business Act». Parce que nous sommes conscients, et nous le disons depuis des années, du rôle économique primordial des PME, principales créatrices de richesses et d’emplois.


I am grateful to every business entrepreneur and to small, medium-sized and large businesses that provide money for education because what they are doing, ultimately, is educating the next generation which will further promote economic growth.

Je suis reconnaissante à chaque entrepreneur et envers les petites, moyennes et grandes entreprises qui injectent de l’argent dans l’éducation parce ce qu’ils font, finalement, c’est éduquer la prochaine génération qui continuera d’encourager la croissance économique.


Good – very good, we will say – but we Radicals nevertheless believe that instead of setting or reintroducing impressive objectives, we should do useful and fair things right now: welfare systems are in urgent need of immediate reform, and for many States constitute, in addition to a serious injustice for future generations, a real time bomb for the sustainability of public finances; we need to liberalise the markets in key sectors such as energy, transport, postal services and the professions; we need to create a truly integrated E ...[+++]

Bien - très bien, dirions-nous -, mais nous les radicaux, nous pensons toutefois que, plutôt que de fixer ou de proposer à nouveau de grands objectifs, il faut faire immédiatement des choses bonnes et justes : il est urgent de réformer tout de suite les systèmes de sécurité sociale, qui représentent pour de nombreux pays, outre un élément de grave déséquilibre vis-à-vis des générations à venir, une véritable bombe à retardement pour la durabilité des finances publiques ; il faut libéraliser les marchés dans des secteurs-clés tels que ...[+++]


The amendments before the House today, which are part of an ongoing process aimed at reinforcing the Small Business Loans Program and making it sustainable, will help improve the climate in a sector that today generates the strongest economic growth and increase in employment in Canada, and I am referring to small ...[+++]

Les modifications présentement à l'étude, qui s'inscrivent dans un processus continu visant à renforcer le Programme des prêts aux petites entreprises et le rendre durable, serviront à améliorer le climat dans un secteur actuellement à l'origine de la plus forte croissance de l'économie de l'emploi au Canada, à savoir celui de la petite entreprise.


You say small businesses should very careful in testing their systems by advancing the clock because some software licences are designed to expire after a certain date.

Vous dites que les petites entreprises devraient veiller à tester leurs systèmes en avançant l'horloge de leurs ordinateurs parce que certains logiciels doivent expirer après une certaine date, selon leurs licences.


w