Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By saying that
CAFE
Communication Access For Everybody
I.e.
Id est
That is
That is
That is to say
The final say
The last word
You Are What You Say

Vertaling van "says that everybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


Communication Access For Everybody | CAFE [Abbr.]

Accès à la communication pour tous | CAFE [Abbr.]


that is [ i.e. | that is to say ]

c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]




id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is there a clear delineation you can make which would allow you to say to everybody in the country — from St. John's to Victoria and every place in between, and north to Inuvik — that they will have certain issues with which they will have to deal which are not unique or peculiar to their community, and that national training standards will utilize the same vocabulary and mean the same thing, and that you will put aside the issues that are particular to certain municipalities?

Est-il possible de définir un certain nombre de problèmes que toutes les municipalités — de St. John's à Victoria, jusqu'à Inuvik, au nord — pourraient éprouver, c'est-à-dire des problèmes qui ne sont pas particulièrement liés à un endroit précis, et qui permettraient, justement, d'élaborer des normes nationales en matière de formation, et d'adopter un vocabulaire commun en faisant, en partie, abstraction des problèmes se rattachant plus particulièrement à certaines municipalités?


That again is clearly a two-tier citizenship situation, not the kind of equality and citizenship that we're used to in this country, not the kind of equality we say that everybody is entitled to.

C'est encore une fois une citoyenneté à deux vitesses qui ne correspond pas à l'égalité et à la citoyenneté auxquelles nous sommes habitués au Canada.


I said in my previous comments in this debate some time ago that I think it's safe to say that everybody in this Senate today wants to fix its reputation, wants to elevate us in the estimation of Canadians' eyes, and that there is much substance, much history, much tradition, much accomplishment from this Senate over the 146 years of its existence that would warrant that elevation in Canadians' eyes.

J'ai dit il y a quelque temps dans le présent débat que l'on peut, à mon avis, affirmer sans se tromper que tous les sénateurs veulent rétablir la réputation du Sénat et rehausser l'estime que les Canadiens ont pour nous, et cette estime est justifiée vu l'essence même du Sénat, sa riche histoire, sa longue tradition et les nombreuses réalisations qu'il a accomplies au cours de ses 146 ans d'existence.


Likewise, you cannot use one bad example, like the Laval case – bad enough as it is – to say that everybody else must be controlled to the most rigorous level.

Dans le même ordre d'idées, on ne peut employer un mauvais exemple, comme l'affaire Laval - un exemple effectivement très mauvais - pour dire que toutes les autres entreprises doivent faire l'objet du contrôle le plus strict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should also like to say that everybody has to be given the opportunity to change.

Je tiens également à dire que chacun doit se voir accorder l’occasion de changer.


However General Dallaire, now Senator Dallaire, and others who comment on these matters would say that everybody has agreed, particularly as a result of Rwanda, that we must have a capacity today in peacekeeping to recognize that there are situations where we must have much more robust rules of engagement than in a traditional situation and where we have to bring stability to the area if ultimately there will be peace and stability so the society can develop.

Toutefois, le général Dallaire, maintenant sénateur, et d’autres qui ont commenté ces questions admettraient que tout le monde est d’accord pour dire, après ce qui s’est passé au Rwanda, que nous devons avoir aujourd’hui dans le maintien de la paix la capacité de reconnaître qu’il y a des situations où s’imposent des règles d’engagement beaucoup plus robustes que dans les situations classiques et où nous devons rétablir le calme si nous voulons que la paix et la stabilité règnent pour que la société se développe.


That is why I would say to everybody: we have lost, yes, we lost in France, but, because I was part of the campaign, I do not want to lose again and I do not want to continue to lie on very clear matters.

C’est pour cela que je dis à tout le monde: nous avons perdu, oui, nous avons perdu en France, mais, parce que j’ai fait campagne, je ne veux plus perdre et je ne veux plus mentir sur des choses très claires.


I just want to say that everybody supports safety.

Je voudrais simplement ajouter que tout le monde soutient la sécurité.


But it says something further. It says that everybody else, particularly the national governments, must do their duties: they must maintain the evolution of salaries linked to productivity, introduce measures in terms of the transparency of prices and reform their structures in order to increase productivity, in order to give the European Central Bank a margin, an additional margin, in the event that it is considered necessary to reduce interest rates, particularly if we want to bring interest rates into line with European export needs.

Mais le rapport ajoute ceci : tous les autres, en particulier les gouvernements nationaux, doivent accomplir leurs devoirs, c'est-à-dire maintenir le lien entre augmentation des salaires et gains de productivité, introduire des mesures tendant à accroître la transparence des prix et des réformes structurelles visant à renforcer la productivité, pour donner ainsi une marge à la Banque centrale européenne, une marge supplémentaire, dans la mesure où l'on estime nécessaire de réduire les taux d'intérêt, surtout si l'on veut adapter les taux de change aux nécessités des exportations européennes.


Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, I was saying that everybody deplores the fact that the federal government has been pulling out of the Canada social transfer.

Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, j'en étais à dire que tout le monde déplore le désengagement du gouvernement fédéral dans le Transfert social canadien.




Anderen hebben gezocht naar : communication access for everybody     you are what you say     by saying     id     that     is to say     the final say     the last word     says that everybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'says that everybody' ->

Date index: 2022-01-29
w