Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comanagement right

Vertaling van "says whatever determines " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
comanagement right | right of employees to participate in company decision-making | right to a say in the determining of policy and/or action

codétermination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we care about good quality food in the country, and if we care that we as a nation have control over this very basic need, then we must understand that, as Wendell Berry also says “Whatever determines the fortune of the land determines also the fortune of the people”.

Si nous voulons que les Canadiens aient des aliments de qualité à leur disposition et que les Canadiens aient la haute main sur les moyens de satisfaire ce besoin fondamental, nous devons alors comprendre, comme disait encore Wendell Berry, que «quel que soit le facteur qui détermine la prospérité du pays, il détermine également celle du peuple».


I should like to express our thanks to Mr Brok for his perfectly correct attitude and to say very clearly that, when Mr Krivine was similarly excluded by a decision of the United States Government, we agreed entirely, whatever the difference of opinion between us, that it was not for the host government to determine how the European Parliament’s delegation should be composed.

Je tiens à exprimer nos remerciements à M. Brok pour son attitude parfaitement correcte et à dire très clairement que lorsque M. Krivine a été pareillement exclu par une décision du gouvernement des États-Unis d’Amérique, quelle que soit la différence d’opinion qui nous sépare, nous avons été tout à fait d’accord pour considérer qu’il ne revenait pas au gouvernement hôte de déterminer la composition de la délégation du Parlement européen.


I hope that Mr Verheugen will speak boldly about the will and determination of the European Commission and of the EU authorities to stand up for human rights in a country in which such rights are indeed being violated, whatever anyone may say.

J’espère que M. Verheugen parlera avec audace de la volonté et de la détermination de la Commission européenne et des autorités communautaires à œuvrer pour les droits de l’homme dans un pays voyant ces droits violés, malgré tout.


“Religious marriage is not and cannot be affected by this proposed legislation”.He says all religious communities in Canada, whatever their views on same-sex marriage, have the absolute right to determine for themselves who will be eligible for religious marriage within their communities.

« Le mariage religieux n'est pas et ne peut être touché par ce projet de loi..». Il dit que toutes les communautés religieuses du pays, quel que soit leur point de vue sur le mariage homosexuel, ont le droit absolu de déterminer pour elles-mêmes qui est admissible au mariage religieux dans leur communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable Senator Lynch-Staunton questions the English text and proposes that, instead of saying " determine whether his current status," we would say " whatever his current status" .

Le sénateur Lynch-Staunton s'interroge sur le texte anglais et voudrait que l'on remplace «determine whether his current status» par «whatever his current status».


I intend to continue my research by consulting with groups, individuals and government agencies, whatever Reform Party members have to say about that, to determine how the bill could be amended so as to make it acceptable to francophone Canadians and all Canadians.

Je poursuivrai l'étude de ce projet de loi en consultation avec des groupes, des individus et des agences gouvernementales, que cela plaise ou non aux députés du Parti réformiste, pour déterminer de quelle façon ledit projet de loi pourrait être modifié de façon à le rendre acceptable aux Canadiens francophones, entre autres, et à tous les Canadiens et Canadiennes.


Essentially, what we're looking at is if we have certain routes that would be serviced by say a Skyservice or whatever—a lower-cost provider than we were in partnership with—and we diminished flying that we were otherwise doing on some of these routes.This hasn't been determined yet, but let's say we're losing money on route X and we determine after a certain period of time that we would prefer to exit route X and have somebody we were in partnership with serve route X. We then have the ability to redeploy our capacity, redeploy our ...[+++]

Ce que nous prévoyons essentiellement, c'est que, pour les routes qui seraient servies par Skyservice ou peu importe—par un fournisseur de services à coût moindre avec lequel nous aurions un partenariat—où nous réduirions en conséquence le nombre de nos vols.Nous n'avons pas encore pris de décisions à ce sujet, mais supposons que nous soyons en train de perdre de l'argent sur la route X et que nous décidions, après un certain temps, que nous préférerions éliminer cette route et demander à un autre transporteur avec lequel nous aurions ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : comanagement right     says whatever determines     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'says whatever determines' ->

Date index: 2022-09-18
w