Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say—which she obviously » (Anglais → Français) :

Some will say that these people should simply go to an accountant, but if the single mother of three I mentioned earlier can save $60 by filling out her tax return on her own, so she can buy groceries for her kids, it is obvious which choice she will make.

Certains diront que ces personnes devraient simplement avoir recours aux services d'un comptable, mais si la mère monoparentale dont je parlais plus tôt, qui a trois enfants, a la possibilité d'épargner 60 $ pour faire elle-même sa déclaration de revenus et faire l'épicerie pour ses enfants, nous savons tous quel choix elle fera sans aucune hésitation.


My question is a simple one: given the exceptional nature of this bill, given that individual and collective rights and freedoms are being wiped off the map by the Liberals, regardless of the minister's claimed desire to hear what the taxpayers had to say—which she obviously did not do, nor did she heed the Senate—where is the urgency to once again rush things and not at least listen to what the people's elected representatives have to say on a bill such as this?

Ma question est très simple: compte tenu que c'est une loi d'exception, compte tenu que des droits et libertés individuels et collectifs sont rayés de la carte par les libéraux, compte tenu que la ministre disait vouloir écouter les contribuables ce qu'elle n'a pas fait de toute évidence, et elle n'a pas non plus écouté le Sénat quelle est l'urgence d'accélérer, encore une fois, et de ne pas entendre au moins ce que les élus du peuple, ici, ont à dire sur une loi d'exception comme celle-là?


If he has the choice between offering a specific program about which he or she can say: " Here, the federal government is funding 100 per cent of this program" and a program where one gets lost in the maze of federal-provincial relations and funding allocation determined by the provincial government, it is obvious that the politician's natural tendency will be to lean towards what he or she can draw more credit from.

S'il a le choix entre l'application un programme spécifique dans lequel il pourra dire: «Voici, c'est le gouvernement canadien qui vous donne 100 p. 100 de tel programme» et un programme où il se perd dans des relations fédérales-provinciales et des allocations déterminées par le gouvernement provincial, il est évident que la tendance naturelle de l'homme ou de la femme politique sera d'aller vers ce sur quoi il peu réclamer le plus de crédit.




D'autres ont cherché : earlier can save     obvious     had to say—which she obviously     say—which she obviously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say—which she obviously' ->

Date index: 2023-07-15
w