6. Stresses the importance of all dimensions of cohesion and requests that appropriate attention be paid to rural areas, areas affected by industrial transition, urban areas in decline and regions which suffer from severe and permanent nat
ural or demographic handicaps, such as regions with very low population density, cross-border regions, islands and mountain regions; calls on the Commission, however, to consider drawing up specific criteria that will make it possible to identify the above-mentioned
regions and provide them with a level of aid ...[+++] commensurate with the scale of the problems they face;
6. souligne l'importance de tous les aspects de la cohésion et demande qu'une attention particulière soit accordée aux zones rurales, aux régions touchées par la transition industrielle, aux zones urbaines en déclin et aux régions qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents, telles que les régions à très faible densité de population et les régions frontalières, insulaires et de montagne; invite cependant la Commission à envisager l'élaboration de critères précis, permettant de déterminer les régions susmentionnées et de leur apporter une aide proportionnée aux problèmes rencontrés;