Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "scandal after another " (Engels → Frans) :

Mr. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Mr. Speaker, with a 21-seat majority, a low turnout in the last federal election, one scandal after another, and motions to gag the opposition, the Liberal majority was taken by surprise.

M. Ghislain Fournier (Manicouagan, BQ): Monsieur le Président, avec 21 sièges de majorité, avec un faible taux de participation aux dernières élections fédérales, avec des scandales à n'en plus finir, avec des procédures parlementaires pour bâillonner l'opposition, la majorité libérale s'est fait surprendre.


In closing, the unfortunate thing about all of this is that, once again, after the sponsorship scandal and the Gomery commission, after being promised the moon and the stars by this Conservative government, which was supposed to be squeaky clean, all we have seen is one scandal after another.

En conclusion, ce qu'il y a de malheureux dans tout cela, c'est que, encore une fois, après le scandale des commandites et la Commission Gomery, après s'être faits promettre mer et monde par ce gouvernement conservateur qui devait être plus blanc que blanc, tout ce qu'on a depuis qu'on est ici, c'est un scandale après l'autre.


The Hungarian socialist Members here are making baseless accusations, and are even inciting others. At home, on the other hand, their billion-forint scandals are coming to light one after another.

Les députés socialistes hongrois portent des accusations sans fondement et provoquent même les autres, pendant qu’en Hongrie, leurs scandales, qui portent sur des milliards de forints, éclatent les uns après les autres.


With one scandal after another, how does the Prime Minister have the nerve to tell us he learned any lessons from the sponsorship scandal?

Comment, avec cette succession de scandales, le premier ministre ose-t-il nous faire croire qu'il a tiré des leçons du scandale des commandites?


The Liberal Party's last 12 years in power have featured one scandal after another, and despite promises to clean up Ottawa, the scandals just keep on happening.

Au cours des 12 dernières années de gouvernement libéral, les scandales se sont succédé et, malgré les promesses faites, la situation persiste.


The EU, racked by crises, slides on one banana skin after another, thrown into disarray by the German visa scandal, with the double ‘no’ to the Constitution and unresolved budget issues following close behind.

L’UE, assaillie de crises, a enchaîné faux pas sur faux pas et s’est retrouvée en plein désarroi à la suite du scandale des visas en Allemagne, du double «non» à la Constitution et des problèmes budgétaires non résolus qui ont suivi.


– (NL) Mr President, there continues to be one financial scandal after another in Russia.

- (NL) Monsieur le Président, la liste des scandales financiers en Russie se prolonge.


I do think that apportionment on this basis at every production site must prove itself in the next few years and I hope, after this report and after the positive result achieved in the Conciliation Committee, that there will not be another scandal somewhere or other in the foreseeable future, whether in wine, honey, or the many feedingstuffs we can expect to be listed, be they positive, negative, coloured green or anything else, for the list will surely be an enormous one.

Je pense que le partage suivant ce principe, sur chaque lieu de production, doit encore faire ses preuves au cours des prochaines années et, après ce rapport et le bon résultat qui a été atteint au comité de conciliation, j'espère qu'on n'assistera pas prochainement à un nouveau scandale, que ce soit autour du vin, du miel ou encore du grand nombre d'aliments pour animaux de la liste à venir, qu'elle soit positive ou négative, verte ou d'une autre couleur, car elle sera certainement terriblement longue.


It has been a long and very busy year for national defence as DND has had to defend itself against one scandal after another.

L'année a été longue et fertile en événements pour la Défense nationale; le ministère a été appelé à se justifier tandis qu'éclatait scandale après scandale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scandal after another' ->

Date index: 2021-07-10
w