[Translation] Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Mr. Speaker, given Agusta's involvement in dubious events in Belgium during negotiations for a similar helicopter contract, and given that the contract for the EH-101s was negotiated at the same time as the one that was the focus of the scandal in Belgium, how can the minister persist in his desire to pay hundreds of millions of dollars in compensation to Agusta, without a preliminary investigation?
[Français] M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, compte tenu de l'implication d'Agusta dans des événements douteux en Belgique lors de la négociation d'un semblable contrat d'hélicoptères, et compte tenu que le contrat des EH-101 a été négocié au même moment que celui qui fait l'objet d'un scandale en Belgique, comment le ministre peut-il persister à vouloir verser des centaines de millions de dollars en compensation à Agusta, et ce, sans enquête préalable?