Given that the scheme's operation has already been approved in principle by the Commission, that it is designed to tackle the serious problem of unemployment among the young in the Mezzogiorno, that the recipients of the aid are mostly SMEs and that its application has had a major impact on regional development, the Commission has decided not to raise any objections regarding the extension and refinancing of the scheme.
Etant donné que le principe du fonctionnement du régime a déjà été approuvé par la Commission, qu'il vise à faire face au grave problème du chômage des jeunes dans le Mezzogiorno, que les bénéficiaires des aides sont, pour la plupart, des PME, et que son application a donné des résultats particulièrement importants pour le développement régional, la Commission a décidé de ne pas soulever d'objection à l'égard de la prorogation et du refinancement du régime en question.