2. Recalls that in addition to the rigour applied to administrative expenditure, the conditions s
et up by Parliament were fully obtained, in particular the decision to finance the needs for enlargement by means of frontloading, to extend t
he early retirement scheme to Parliament, including for political group staff, to widen the scope of the use of the Emergency Reserve for civil crisi
s management and to start a process in order to
...[+++] find an appropriate involvement of Parliament in CFSP in the future;
2. rappelle que, outre la rigueur appliquée aux dépenses administratives, les conditions fixées par le Parlement ont été pleinement respectées, notamment la décision de financer les besoins liés à l'élargissement par préfinancement, d'étendre le régime de retraite anticipée au Parlement, y compris au personnel des groupes politiques, d'élargir les possibilités de recours à la réserve d'urgence à la gestion des crises civiles et d'engager un processus devant permettre d'associer le Parlement à la PESC de manière appropriée à l'avenir;