Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Have enough to live on
The Right to Have Enough Money

Traduction de «schools have enough » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


High School may not be enough: An Analysis of Results from the School Leavers Follow-up Survey, 1995

Le secondaire, est-ce suffisant?: une analyse des résultats de l'enquête de suivi auprès des sortants, 1995




The Right to Have Enough Money

Le droit d'avoir assez d'argent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Gagné-Ouellette: In our communities, when francophone schools have enough space for a daycare or an early childhood education information centre, they make that space available for us.

Mme Gagné-Ouellette : Déjà, dans nos communautés, lorsque nos écoles francophones peuvent permettre d'avoir des garderies ou des centres de ressources éducatifs, elles nous laissent l'espace libre.


This is the very thing that now, in 1996, minorities are expressing concern about; that with this type of resolution, which leaves everything in the hands of the provincial legislature, the legislature may simply attorn to the interests of those who are really not interested in confessional schools, who really do not want to be involved in the governance of education, as has been publicly stated recently, and that there will be no place for the rest of us; that viability regulations will be so tough that, while on paper it looks as though you have the right ...[+++]

Et c'est aujourd'hui, en 1996, la préoccupation qu'expriment les minorités, à savoir qu'avec ce genre de résolution, qui laisse tout entre les mains de l'Assemblée législative provinciale, cette dernière peut simplement répondre aux intérêts de ceux qui ne sont réellement pas intéressés par les écoles confessionnelles, qui ne veulent pas être impliqués dans la gérance de l'éducation, comme cela a été déclaré publiquement récemment, et qu'il n'y a pas de place pour nous, les règlements concernant la viabilité des écoles seront tellemen ...[+++]


Why should the youth of Little Grand Rapids and first nations across this country go to schools that are dangerous, underfunded, falling apart, and full of mould, that do not have enough books, do not have enough teachers, and do not have enough resources, and that are setting them up to fail?

Pourquoi les jeunes de Little Grand Rapids et des collectivités des Premières Nations partout au pays devraient-ils fréquenter des écoles qui sont dangereuses et sous-financées, des écoles qui tombent en ruine et qui sont pleines de moisissures, des écoles où il n'y a pas assez de livres, pas assez d'enseignants et pas assez ressources — bref, des écoles qui préparent les élèves à l'échec?


13. Takes the view that, in order to develop the full potential of public procurement, the criterion of lowest price should no longer be the determining one for the award of contracts, and that it should, in general, be replaced by the criterion of most economically advantageous tender, in terms of economic, social and environmental benefits – taking into account the entire life-cycle costs of the relevant goods, services or works; stresses that this would not exclude the lowest price as a decisive criterion in the case of highly standardised goods or services; asks the Commission to develop, in close cooperation with the Member States, a methodology for the calculation of life-cycle costs on a broad and non-obligatory basis; stresses th ...[+++]

13. considère que, pour développer le plein potentiel des marchés publics, le critère du prix le plus bas ne devrait plus être le critère déterminant pour l'attribution des marchés et qu'il y a lieu de le remplacer de façon générale par celui de l'offre économiquement la plus avantageuse, en termes d'avantages économiques, sociaux et environnementaux, compte tenu du coût total du cycle de vie des produits, des services ou des travaux concernés; souligne que cela n'exclurait pas de choisir le prix le plus bas comme critère décisif dans le cas des biens ou des services hautement normalisés; demande à la Commission d'inventer une méthode, en coopération étroite avec les États ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Takes the view that, in order to develop the full potential of public procurement, the criterion of lowest price should no longer be the determining one for the award of contracts, and that it should, in general, be replaced by the criterion of most economically advantageous tender, in terms of economic, social and environmental benefits – taking into account the entire life-cycle costs of the relevant goods, services or works; stresses that this would not exclude the lowest price as a decisive criterion in the case of highly standardised goods or services; asks the Commission to develop, in close cooperation with the Member States, a methodology for the calculation of life-cycle costs on a broad and non-obligatory basis; stresses th ...[+++]

13. considère que, pour développer le plein potentiel des marchés publics, le critère du prix le plus bas ne devrait plus être le critère déterminant pour l'attribution des marchés et qu'il y a lieu de le remplacer de façon générale par celui de l'offre économiquement la plus avantageuse, en termes d'avantages économiques, sociaux et environnementaux, compte tenu du coût total du cycle de vie des produits, des services ou des travaux concernés; souligne que cela n'exclurait pas de choisir le prix le plus bas comme critère décisif dans le cas des biens ou des services hautement normalisés; demande à la Commission d'inventer une méthode, en coopération étroite avec les États ...[+++]


I know that there are a lot of interested schools, but the national authorities in many countries have not shown enough enthusiasm about this project, which can be a step forward and which can really then be a positive mark for the European Baccalaureate, so we can have European Schools not only in Brussels but everywhere – in new Member States and old Member States.

Je sais que de nombreuses écoles sont intéressées, mais les autorités nationales de nombreux pays ne se sont pas montrées très enthousiastes à propos de ce projet, qui peut constituer un pas en avant et qui peut vraiment faire progresser la cause du baccalauréat européen, de telle sorte que nous puissions implanter des écoles européennes, non uniquement à Bruxelles, mais également partout ailleurs - tant dans les anciens que dans les nouveaux États membres.


In my view, today’s debate offers the Commission more than enough of a spur to realise that we have to undertake a radical overhaul of our schools.

Je pense que le débat de ce jour secoue suffisamment la Commission pour qu’elle se rende compte de la nécessité de procéder à un remaniement radical de nos établissement scolaires.


The Mari people find it difficult to receive education in their own language, as Mari schools have been closed and there are not enough schools or universities.

Il est difficile pour le peuple mari d’obtenir un enseignement dans sa propre langue, dans la mesure où les écoles maris ont été fermées et où il n’y a pas suffisamment d’écoles ou d’universités.


But we think that there are enough of us, and that we have enough education, enough capital, enough stamina, and enough willpower to do better than survive. When I was in grade school, money was collected throughout the Quebec school system, a dime at a time, for the survival of the French language in Canada.

Quand j'étais jeune, dans les écoles du Québec, on ramassait de l'argent, des dix sous pour la survivance du français au Canada.


Well-intentioned individuals set up some lovely centres, but young people have been attending school since the age of three and by Grade 12, they have had enough of school.

Des gens bien intentionnés ont créé de très beaux centres, mais il faut penser que les jeunes sont là depuis l'âge de trois ans et quand ils arrivent en 12 année, ils sont fatigués, ils en ont marre.




D'autres ont cherché : have enough to live on     schools have enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schools have enough' ->

Date index: 2022-12-16
w