Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of Robert Schuman's Friends
Building
Building construction
Building industry
Building lease
Building right
Construction
Construction industry
ECSC
European Coal and Steel Community
European Media Studies
History of Europe
History of the European Communities
Institut de journalisme Robert Schuman
Right of building
Robert Schuman project
Robert Schuman scheme
Schuman Declaration
Schuman Plan
Schuman declaration
Schuman plan

Vertaling van "schuman building " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
action programme to improve awareness of Community law within the legal professions (Robert Schuman project) | Robert Schuman project

programme d'action pour l'amélioration de la sensibilisation des professions juridiques au droit communautaire (action Robert Schuman)


history of Europe [ history of the European Communities | Schuman Declaration | Schuman plan ]

histoire de l'Europe [ déclaration Schuman | histoire des CE | plan Schuman ]


European Coal and Steel Community [ ECSC | Schuman Plan ]

Communauté européenne du charbon et de l'acier [ CECA | Pool Charbon Acier | Plan Schuman ]


Institut de journalisme Robert Schuman [ European Media Studies ]

Institut de journalisme Robert Schuman [ European Media Studies ]


Association of Robert Schuman's Friends

Association des amis de Robert Schuman






building right | building lease | right of building

droit de superficie


building industry [ building construction | construction industry ]

industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]


building [ construction | construction(UNBIS) ]

bâtiment [ construction | immeuble ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Venue: Hemicycle of the European Parliament, Schuman Building (Kirchberg)

Lieu: hémicycle du Parlement européen, bâtiment Schuman (Kirchberg)


It is most interesting to have you here, Excellency, particularly given that yesterday was the 50th anniversary of Robert Schuman's statement, which was seen as the starting point for the building of Europe.

Madame l'ambassadrice, c'est très intéressant de vous recevoir, surtout qu'hier était le 50 anniversaire de la déclaration de Robert Schuman, qui a été vue comme le point de lancement de la construction européenne.


− Mr President, today we are here to debate migration and cross-border movement of European citizens, but let me start by reminding all of us that yesterday was the 61st anniversary of the Schuman Declaration, which laid the foundations of the European Union, and from that day began a process in which European people have been willing to come together and put aside their differences, to build a European continent without borders, where our citizens can move freely between countries.

− (EN) Monsieur le Président, nous sommes ici pour débattre de la migration et de la circulation transfrontalière des citoyens européens, mais permettez-moi de commencer par rappeler à tout le monde que nous fêtions hier le 61e anniversaire de la déclaration Schuman, qui a jeté les fondations de l’Union européenne. Ce fut le début d’un processus dans lequel les Européens ont voulu se rassembler et mettre de côté leurs différences, construire un continent européen sans frontières où nos concitoyens peuvent circuler librement d’un pays à l’autre.


Mr. Speaker, Konrad Adenauer, Jean Monnet, Robert Schuman—visionary figures all—took it upon themselves, with their nation states, to build something beautiful in postwar Europe on the ruins of a continent that had been through the worst war in human history.

C'est ce que j'ai constaté. Monsieur le Président, Konrad Adenauer, Jean Monnet, Robert Schuman — ces noms évoquent des visionnaires — ont pris sur eux, dans l'après-guerre, avec leur État-nation, l'initiative de bâtir quelque chose de beau sur les décombres d'une Europe qui avait vécu la pire guerre de l'histoire de l'humanité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Schuman Declaration of 9 May 1950 gave Europe the foundation on which it would be possible to build partnership in peace and freedom between nations that had formerly been at enmity with one another and, when our continent, formerly divided, had grown together, the European Union became the guarantor of peace, freedom and prosperity throughout Europe.

La déclaration de R.Schuman du 9 mai 1950 a jeté pour l’Europe les bases d’un partenariat empreint de paix et de liberté entre des nations qui se considéraient précédemment comme ennemies. Lorsque notre continent, autrefois divisé, a pu se réunifier, l’Union européenne est devenue la garante de la paix, de la liberté et de la prospérité à travers l’Europe.


Mr President, allow me to make a suggestion: let us no longer call our buildings ‘Schuman’ or ‘Adenauer’; let us call them ‘Daladier’ and 'Ollenhauer'.

Monsieur le Président, permettez-moi de faire une suggestion: arrêtons d’appeler nos bâtiments «Schuman» ou «Adenauer»; appelons-les plutôt «Daladier» et «Ollenhauer».


11. Notes the Bureau's proposal to increase appropriations against Article 204 ("Fitting-out of premises”) to finance inter alia renovation work in the Schuman Building in Luxembourg and the Winston Churchill Building in Strasbourg; considers that the need for the requested appropriations has not been sufficiently established; decides, therefore, to place an amount of EUR 700 000 against Article 204 in the reserve; points out that the release of these appropriations can be considered at first reading, provided that the necessary information is submitted in good time to the budgetary authority;

11. prend note de la proposition du Bureau d'augmenter les crédits alloués au titre de l'article 204 ("Aménagement des locaux”), lesquels couvriront notamment le financement des travaux de rénovation dans le bâtiment Schuman à Luxembourg et dans le bâtiment Winston Churchill à Strasbourg; estime que les besoins touchant les crédits demandés n'ont pas été suffisamment établis; décide par conséquent d'inscrire dans la réserve un montant de 700 000 euros sous l'article 204; souligne que la mise à disposition de ces crédits peut être examinée lors de la première lecture, sous réserve que les informations indispensables aient été communiqu ...[+++]


Since 29 May 1995 it has been installed in the "Justus Lipsius" building, a vast complex on the Rond-point Schuman comprising a "conference" section equipped with meeting and reception rooms, offices for delegations, a press centre and canteens, and a "secretarial" section to house the approximately 2 500 officials of the General Secretariat.

Depuis le 29 mai 1995 il occupe le bâtiment "Justus Lipsius", un vaste complexe juxtant le Rond-point Schuman comprenant une partie "conférences" avec salles de réunion et de réception, bureaux des délégations, centre de presse et restaurants, et une partie "bureaux" hébergeant son secrétariat-général d'environ 2500 fonctionnaires.


To mark this anniversary of the Schuman Declaration, the Commission is organizing a commemorative event at 1500 hours on 8 May on the theme "A Future We Will Build Together".

A l'occasion de cet anniversaire de la Déclaration Schuman, la Commission Européenne organise le 8 mai à 15 heures une séance commémorative sur le thème "Un avenir à construire ensemble".


The Conference will take place in the European Commission's Charlemagne building in Brussels (rue de la Loi, metro Schuman).

La conférence aura lieu dans le bâtiment Charlemagne de la Commission européenne à Bruxelles (rue de la Loi, métro Schuman).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuman building' ->

Date index: 2022-02-25
w