Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schönebeck gmbh now doppstadt gmbh " (Engels → Frans) :

By its judgments delivered on 16 November 2011 , the General Court ruled on some of those actions, dismissing those brought by the companies Kendrion NV, Groupe Gascogne SA and Sachsa Verpackung GmbH (now Gascogne Sack Deutschland GmbH).

Par ses arrêts rendus, le 16 novembre 2011 , le Tribunal s’est prononcé au sujet d’une partie de ces recours en rejetant ceux introduits par les sociétés Kendrion NV, Groupe Gascogne SA et Sachsa Verpackung GmbH (devenue depuis lors Gascogne Sack Deutschland GmbH).


The aid was granted to Sachsen Zweirad GmbH and Biria GmbH (now Biria AG) as well as to Bike Systems, a subsidiary of Biria GmbH.

Les aides ont été octroyées à Sachsen Zweirad GmbH et à Biria GmbH (devenue Biria AG), ainsi qu’à Bike Systems, une filiale de Biria GmbH.


Former LandTechnik Schönebeck GmbH, now Doppstadt GmbH, produces special and carrier vehicles and employs 250 people.

LandTechnik Schönebeck GmbH (aujourd'hui Doppstadt GmbH) produit des véhicules spéciaux et de transport et emploie 250 personnes.


(5) Doppstadt GmbH is a hive-off vehicle (Auffanggesellschaft), which arose out of the former LandTechnik Schönebeck GmbH (LTS) and its wholly-owned subsidiary GS Fahrzeug- und Systemtechnik GmbH.

(5) Doppstadt GmbH est une société de continuation issue de l'ancienne LandTechnik Schönebeck GmbH (LTS) et de sa filiale à 100 % GS Fahrzeug- und Systemtechnik GmbH.


(6) The aid recipient, Doppstadt GmbH, is a hive-off vehicle, which arose out of the former LandTechnik Schönebeck GmbH (LTS) and its wholly-owned subsidiary GS Fahrzeug- und Systemtechnik GmbH (GS).

(6) La bénéficiaire de l'aide, Doppstadt GmbH, est une société de continuation issue de l'ancienne LandTechnik Schönebeck GmbH (LTS) et de sa filiale à 100 % GS Fahrzeug- und Systemtechnik GmbH.


(1) By letter dated 5 October 1999, Germany notified the Commission pursuant to Article 88(3) of the EC Treaty of restructuring aid for the privatisation of former LandTechnik Schönebeck GmbH to Mr Ferdinand Doppstadt.

(1) Par lettre du 5 octobre 1999, l'Allemagne a notifié, conformément à l'article 88, paragraphe 3, du traité CE, l'aide à la restructuration accordée en faveur de Ferdinand Doppstadt et destinée à la privatisation de l'ancienne société LandTechnik Schönebeck GmbH.


(32) Transformation of LandTechnik Schlüter GmbH into LandTechnik Schönebeck GmbH on 31 May 1995.

(12) Transformation de LandTechnik Schlüter GmbH en LandTechnik Schönebeck GmbH le 31 mai 1995.


After a careful investigation, which started in September 2001 with an immunity application by British company Morgan Crucible Company plc, the Commission has concluded that the latter plus Carbone Lorraine S.A. of France, German companies Schunk GmbH and Schunk Kohlenstofftechnik GmbH (which are treated as one company for the purpose of this decision), SGL Carbon A.G. and C. Conradty Nürnberg GmbH, and Austrian company Hoffmann Co. Elektrokohle AG (now part of the Schunk Group) have participated in a cartel in the European Economic A ...[+++]

Après une enquête approfondie, qui a commencé en septembre 2001 avec une demande d'immunité de la société britannique Morgan Crucible Company plc, la Commission est arrivée à la conclusion que cette dernière, ainsi que la société française Carbone Lorraine S.A., les sociétés allemandes Schunk GmbH et Schunk Kohlenstofftechnik GmbH (considérées comme ne faisant qu'une aux fins de la présente décision), SGL Carbon A.G. et C. Conradty Nürnberg GmbH, et la société autrichienne Hoffmann Co. Elektrokohle AG (qui fait à présent partie du groupe Schunk) avaient participé à une entente illégale dans l'Espace économique européen.


The European Commission has decided to open a formal investigation into aid relating to the restructuring of two companies situated in the new Bundesländer, former LandTechnik Schönebeck, now Doppstadt GmbH, and ILKA MAFA Kältemaschinenbau GmbH.

La Commission européenne a décidé d'engager la procédure formelle d'examen à l'encontre des aides liées à la restructuration de deux sociétés situées dans les nouveaux Länder, à savoir LandTechnik Schönebeck (aujourd'hui Doppstadt GmbH ) et ILKA MAFA Kältemaschinenbau GmbH.


The Lintra Group, which includes the "Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH" (ZEMAG) (cranes; briquette plants; coal feeding plants for power stations), LandTechnik Schönebeck GmbH (LTS) (development, manufacture and distribution of agricultural vehicles, machines, plants and tools); ILKA MAFA Kältetechnik GmbH (refrigeration and air conditioning equipment); SKL Motoren- und Systembautechnik GmbH (manufacture, distribution and servicing of engines and other mechanical products); SKL Spezialapparatbau GmbH (manufacture and distri ...[+++]

Le groupe Lintra, qui comprend "Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH" (ZEMAG) (grues, fabriques d'agglomérés, installations d'alimentation de charbon pour centrales électriques), LandTechnik Schönebeck GmbH (LTS) (conception, fabrication et distribution de véhicules, de machines, d'installations et d'outillage agricoles), ILKA MAFA Kältetechnik GmbH (matériel de réfrigération et de climatisation), SKL Motoren- und Systembautechnik GmbH (fabrication, distribution et entretien de moteurs et autres produits mécaniques), SKL Spezialappa ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schönebeck gmbh now doppstadt gmbh' ->

Date index: 2021-11-16
w