46. Stresses the need for a multidisciplinary and transboundary research approach when it comes to biodiversity, which is inherently connected to fields such as ecology, genetics, epidemiology, climate science, economics, social anthropology and theoretical modelling; emphasises the need for science-based policies in the sustainable management of ecosystems and natural resources, especially in the economically and socially vital sectors of agriculture, fisheries and forestry;
46. insiste sur la nécessité d'une approche pluridisciplinaire et transfrontalière dans le domaine de la recherche en matière de la biodiversité, celle-ci étant intrinsèquement liée à des
domaines tels que l'écologie, la génétique, l'épidémiologie, la climatologie, l'économie, l'anthropologie sociale, la modélisation de théories, etc.; souligne la nécessité de politiques f
ondées sur une base scientifique dans le contexte de la gestion durable des écosystèmes et des ressources naturelles, en particulier dans les secteurs essentiels po
...[+++]ur l'économie et la société que sont l'agriculture, la pêche et la sylviculture;