Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alphabet length
Bring about innovation in music therapy practice
Scientific findings relating to nutrition
Scientific information about nutrition

Traduction de «scientific findings however » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bring about innovation in music therapy practice | use information gathered from scientific findings to feed into music therapy practice | feed music therapy practice with latest scientific findings | integrate scientific findings into music therapy practice

intégrer des conclusions scientifiques dans la pratique de la musicothérapie


scientific information about nutrition | scientific findings relating to nutrition

connaissances scientifiques en matière de nutrition


alphabet length | LCA,an alphabet length may be used in calculating an approximation of the amount of space that a given text will occupy when presented in a given typeface and nominal type size.However,such an approximation must take into account the distribution of the letters of the alphabet in text of different kinds(e.g.scientific,literary,juventile) [Abbr.]

longueur de l'alphabet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Welcomes the G7 commitment to decarbonise the global economy over the course of this century and to transform the energy sector by 2050; recalls however that decarbonisation is needed earlier in order to be in line with scientific findings and to have a likely chance of staying below 2 °C; calls on the Parties in a position to do so to deliver on implementing their national decarbonisation targets and strategies by prioritising the phasing-out of emissions from coal, which is the most polluting source of ener ...[+++]

7. se félicite de l'engagement du G7 de décarboniser l'économie mondiale dans le courant du siècle et de transformer le secteur de l'énergie d'ici 2050; rappelle cependant que, si l'on se réfère aux données scientifiques disponibles, il est nécessaire de procéder plus tôt à la décarbonisation pour avoir une chance de rester sous le seuil de 2°C; invite les parties qui en sont capables à assurer la mise en œuvre de leurs stratégies et objectifs nationaux de décarbonisation en privilégiant la suppression progressive des émissions provenant du charbon, qui est la source d'énergie la plus polluante;


7. Welcomes the G7 commitment to decarbonise the global economy over the course of this century and to transform the energy sector by 2050; recalls however that decarbonisation is needed earlier in order to be in line with scientific findings and to have a likely chance of staying below 2 °C; calls on the Parties in a position to do so to deliver on implementing their national decarbonisation targets and strategies by prioritising the phasing-out of emissions from coal, which is the most polluting source of ener ...[+++]

7. se félicite de l'engagement du G7 de décarboniser l'économie mondiale dans le courant du siècle et de transformer le secteur de l'énergie d'ici 2050; rappelle cependant que, si l'on se réfère aux données scientifiques disponibles, il est nécessaire de procéder plus tôt à la décarbonisation pour avoir une chance de rester sous le seuil de 2°C; invite les parties qui en sont capables à assurer la mise en œuvre de leurs stratégies et objectifs nationaux de décarbonisation en privilégiant la suppression progressive des émissions provenant du charbon, qui est la source d'énergie la plus polluante;


Its findings, however, were challenged even at the time by other scientists, leading the influential scientific journal Nature to say in an editorial at the time that IPCC's failure to discuss dissenting opinions, perhaps even to dismiss them, was a mistake.

Ses conclusions, cependant, ont été contestées même à l'époque par d'autres scientifiques, ce qui a amené l'influente revue scientifique Nature à écrire en éditorial que le GIEC avait commis une erreur en négligeant d'examiner et peut-être même de réfuter les opinions dissidentes.


On sharks the EU’s proposal to limit catches of Shortfin Mako to current levels as recommended by scientific advice as well as the proposal for a ban on the retention of Porbeagle already tabled last year did not find support. However, the EU’s proposal to improve compliance with existing shark measures was adopted.

n'a pas soutenu la proposition de l'UE sur les requins, qui visait à limiter les captures de taupe bleue aux niveaux actuels conformément aux recommandations scientifiques, ni la proposition relative à une interdiction de détenir du requin-taupe commun, qui avait déjà été présentée l'an dernier. Cependant, la proposition de l'UE visant à améliorer le respect des mesures existantes en faveur des requins a été adoptée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, we were aware that this is an evolving process – science is, of course, always progressing and there are always new research results and new findings – and, together, we deliberately framed the directive in such a way that new scientific findings that there are risks that we had not previously observed and that limit values have been set too high can very quickly be incorporated into the directive in a comitology procedure involving Parliament.

Toutefois, nous savions que nous étions face à un processus évolutif. En effet, la science progresse sans cesse et livre constamment de nouveaux résultats de recherches et de nouvelles découvertes. Ensemble, nous avons donc délibérément conçu la directive de manière à ce que, lorsque de nouveaux résultats scientifiques viendraient à faire état de risques encore inconnus jusqu’alors ou à indiquer que les valeurs limites que nous avions fixées seraient trop élevées, il soit possible d’incorporer très rapidement ces nouvelles découvertes à la directive par le biais d’une procédure de comitologie faisant intervenir le Parlement.


However, that does not, by any means, mean that we do not need to take action where there is doubt as to whether our threshold values reflect the latest scientific findings, and therefore it is my hope and request that the new Commission will present proposals to Parliament as soon as possible so that we can then adjust the relevant limit values in the comitology procedure.

Cela ne signifie toutefois en aucun cas que nous ne devions pas agir de notre côté lorsqu’il existe des doutes quant à l’actualité de nos valeurs limites compte tenu de l’évolution des connaissances scientifiques. J’espère donc et je souhaite voir la nouvelle Commission proposer aussi vite que possible au Parlement des propositions permettant l’ajustement des valeurs limites incriminées dans le cadre de la procédure de comitologie.


However, everyone agreed that it is vital to improve the situation for animals still needed in scientific research and safety testing, whilst maintaining a high standard of research and improving the focus on finding alternative methods to animal testing.

Cependant, tout le monde s'est accordé sur la nécessité d'améliorer la situation des animaux encore nécessaires pour la recherche scientifique et les essais d'innocuité, tout en maintenant le niveau élevé de la recherche et en intensifiant nos efforts pour trouver des méthodes de substitution.


Despite this, however, the Commission does not refer, in its declaration regarding Article 9(3), to the process laid down in the regulation, but repeats the wording of Article 95(4), according to which the stricter national provisions – which, moreover, are justified by recent scientific findings – must be notified to the Commission for approval.

Dans sa déclaration relative à l’article 9, paragraphe 3, la Commission ne fait cependant pas référence à la procédure fixée dans le règlement et se contente de répéter ce qui est dit à l’article 95, paragraphe 4, selon lequel les dispositions nationales plus strictes - qui sont par ailleurs justifiées par de récentes découvertes scientifiques - doivent être notifiées à la Commission pour approbation.


However, a very recent (June 2004) scientific survey of public perceptions of mental illness that was undertaken in Houston, Texas, (the first of its kind in a major metropolitan area)[86] produced some interesting and encouraging findings, that the study’s authors believe are representative of mainstream attitudes in the United States as a whole.

Toutefois, une étude scientifique très récente (juin 2004) effectuée à Houston, au Texas, sur la manière dont la maladie mentale est perçue par le public (c’était la première étude de ce genre effectuée dans une grande ville)[86] a produit quelques résultats intéressants et encourageants qui, pense son auteur, reflètent l’attitude générale de la population aux États‑Unis.


However, the Appellate Body rejects the panel's finding that an assessment of the risk to human health has to come to "a monolithic conclusion which coincides with the prevailing scientific view representing the mainstream of scientific opinion" and agrees with the EU that "responsible and representative governments may act in good faith on the basis of a divergent scientific view coming from qualified and respected scientists".

Toutefois, l'Organe d'appel rejette la constatation du groupe spécial indiquant qu'une évaluation des risques pour la santé humaine doit aboutir à une "conclusion monolithique coïncidant avec la position scientifique dominante qui représente l'essentiel des avis scientifiques" et convient avec l'Union que "des gouvernements responsables et représentatifs peuvent agir de bonne foi sur la base d'avis scientifiques divergents formulés par des chercheurs qualifiés et respectés".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scientific findings however' ->

Date index: 2021-10-10
w