Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HMCS Qu'Appelle SCSTC
Have... months sea-going service
King of the herring
Rabbitfish
Ratfish
Sea rat

Vertaling van "sea herring have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
king of the herring | rabbitfish | ratfish | sea rat

chimère commune | rat de mer


to prevent any deep tank having bilge and ballast connexions being flooded from the sea

éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer


Her Majesty's Canadian Ship Qu'Appelle Sea Cadet Summer Training Centre [ HMCS Qu'Appelle SCSTC ]

Centre d'instruction d'été des cadets de la marine - Navire canadien de Sa Majesté Qu'Appelle


have... months sea-going service

justifier de... mois de navigation


Declaration recognizing the Right to a Flag of States having no Sea Coast

Déclaration portant reconnaissance du droit au pavillon des Etats dépourvus de littoral maritime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celtic Sea and Irish Sea herrings are within safe biological limits but have undergone TAC cuts of 6 % and 10 % respectively, reflecting stock trends.

Les stocks de hareng de la mer Celtique et de la mer d’Irlande se situent dans des limites biologiques sûres, mais les TAC ont été réduits respectivement de 6 % et de 10 % pour tenir compte de l’évolution des stocks.


Having regard to the Regulation (EU) 2016/1139 of the European Parliament and of the Council establishing a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks, amending Council Regulation (EC) No 2187/2005 and repealing Council Regulation (EC) No 1098/2007, and in particular Articles 7,

vu le règlement (UE) 2016/1139 du Parlement européen et du Conseil établissant un plan pluriannuel pour les stocks de cabillaud, de hareng et de sprat de la mer Baltique et les pêcheries exploitant ces stocks, modifiant le règlement (CE) nº 2187/2005 du Conseil et abrogeant le règlement (CE) nº 1098/2007 du Conseil, et notamment son article 7,


1. Each Member State shall promptly take the fingerprints of all fingers of every third-country national or stateless person of at least 14 years of age who is apprehended by the competent control authorities in connection with the irregular crossing by land, sea or air of the border of that Member State having come from a third country and who is not turned back or who remains physically on the territory of the Member States and who is not kept in custody, confinement or detention during the entirety of the period between apprehensio ...[+++]

1. Chaque État membre relève sans tarder l'empreinte digitale de tous les doigts de chaque ressortissant de pays tiers ou apatride, âgé de 14 ans au moins, qui, à l'occasion du franchissement irrégulier de sa frontière terrestre, maritime ou aérienne en provenance d'un pays tiers, a été interpellé par les autorités de contrôle compétentes et qui n'a pas été refoulé ou qui demeure physiquement sur le territoire des États membres et ne fait pas l'objet d'une mesure de confinement, de rétention ou de détention durant toute la période comprise entre son interpellation et son éloignement sur le fondement de la décision de refoulement.


Having regard to the Regulation (EU) 2016/1139 of the European Parliament and of the Council establishing a multiannual plan for the stocks of cod, herring and sprat in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks, amending Council Regulation (EC) No 2187/2005 and repealing Council Regulation (EC) No 1098/2007 , and in particular Articles 7,

vu le règlement (UE) 2016/1139 du Parlement européen et du Conseil établissant un plan pluriannuel pour les stocks de cabillaud, de hareng et de sprat de la mer Baltique et les pêcheries exploitant ces stocks, modifiant le règlement (CE) no 2187/2005 du Conseil et abrogeant le règlement (CE) no 1098/2007 du Conseil , et notamment son article 7,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Each Member State shall, whilst fully respecting the safeguards laid down in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the United Nations Convention on the Rights of the Child, promptly take the fingerprints of all fingers of every third country national or stateless person of at least 14 years of age who is apprehended by the competent control authorities in connection with the irregular crossing by land, sea or air of the border of that Member State having come from ...[+++]

1. Chaque État membre, dans le respect plein et entier des dispositions de sauvegarde établies dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, dans la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et dans la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, relève sans tarder l’empreinte digitale de tous les doigts de chaque ressortissant de pays tiers ou apatride, âgé de 14 ans au moins, qui, à l’occasion du franchissement irrégulier de sa frontière terrestre, maritime ou aérienne en provenance d’un pays tiers, a été appréhendé par les autorités de contrôle compétentes et qui n’a pas été re ...[+++]


I can tell you that I have been at sea recently on board Her Majesty’s ships with women who are navigation officers, aviators, filling all sorts of very complex and senior roles within the British armed forces.

Je peux vous dire que j’étais en mer récemment à bord de bâtiments de Sa Majesté avec des femmes officiers de la marine, aviateurs, remplissant toutes sortes de tâches très complexes et des rôles d’encadrement au sein des forces armées britanniques.


While the relations between Latvia and Russia have sometimes been strained in the past, the positive changes that have already occurred with the expansion of the EU and the NATO Alliance in the Baltic Sea region provide a good basis for a continued rapprochement between Russia and her immediate western neighbours.

Alors que les relations entre la Lettonie et la Russie ont, par le passé, été parfois tendues, les changements politiques qui se sont déjà produits avec l’élargissement de l’UE et de l’OTAN dans la région de la mer Baltique fournissent une bonne base pour un rapprochement continu entre la Russie et ses voisins occidentaux immédiats.


She will be happy to know, after her quips yesterday, that representatives of the firm that produces the custom-built VH-3s have assured me that the VIP derivative — and I underline the word " derivative" — of the Sea King bears absolutely no resemblance whatsoever to the Sea Kings currently being operated by the Canadian Armed Forces out of Shearwater and on the West Coast.

Elle sera ravie d'apprendre, après ses railleries d'hier, que les représentants de la société qui produit sur mesure les VH-3 m'ont assuré que la variante VIP — et je souligne le mot «variante» — du Sea King ne ressemble en rien aux Sea King dont se servent à l'heure actuelle les Forces canadiennes stationnées à Shearwater et sur la côte ouest.


The Portuguese authorities, as the honourable lady will know because of her interest, are now undertaking a full investigation and it would therefore not be proper for the Commission to communicate opinions beyond those I have already offered, but she can be absolutely certain that the Commission and its inspectors together with the Member States are vigilant in sustaining the proper rights of all vessels on the high seas.

Les autorités portugaises, comme le sait l'honorable députée vu son intérêt pour la question, procèdent actuellement à une enquête minutieuse et il serait donc déplacé que la Commission fasse d'autres commentaires que ceux que j'ai formulés. Néanmoins, l'honorable députée peut être absolument sûre que la Commission et ses inspecteurs, avec le concours des États membres, font preuve de vigilance afin de défendre les droits légitimes de tous les navires en haute mer.


Imagine that you are a fisherman, that you have been on the program all year, but that, this fall, you have a chance to go back to catching herring, say, or to get involved in an experimental sea urchin fishery.

Imaginez-vous que vous êtes un pêcheur, que vous avez bénéficié du programme toute l'année, mais que cet automne, vous avez une chance de reprendre la pêche au hareng, disons, ou de faire une pêche expérimentale à l'oursin de mer.




Anderen hebben gezocht naar : hmcs qu'appelle scstc     have months sea-going service     king of the herring     rabbitfish     ratfish     sea rat     sea herring have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sea herring have' ->

Date index: 2021-12-21
w