Ms. Casselman can
correct me, but in almost every situation where we have made the arrangements for t
he children to come back and we perceive that there are problems of the type you're suggestin
g here, we, working through ISS, will go through the welfare authorities and the children's aid societies at the provincial level and pass the case off to them and in effect thro
...[+++]ugh them make arrangements for those types of services.
Mme Casselman peut me corriger, mais dans presque tous les cas où nous avons pris des dispositions pour faire revenir les enfants et où nous pensons qu'il y a des problèmes du genre dont vous parlez, nous, avec SSI, nous adressons aux autorités de bien-être social et aux sociétés d'aide à l'enfance de la province et nous leur référons le cas et, par leur intermédiaire, prenons des dispositions pour leur obtenir ce genre de service.