The reason lies in the combined effect of various factors: the perishable nature of produce and its high sensitivity to climatic variations, which leads to marked price fluctuations; stagnant demand, already noted above, which is also subject to strong seasonal variations and a rapid change in dietary habits (eating out, prepared foodstuffs, fast food, etc.), which translates into a gradual replacement of daily consumption of fruit and vegetables with other products; and finally, the impact of a constant increase in domestic production on markets which are already mature and saturated.
Cet état de fait s'explique par l'effet combiné de divers facteurs: le caractère périssable des produits et leur gra
nde sensibilité aux variations climatiques, ce qui se traduit par des fluctuations importantes au niveau des prix; l'atonie de la demande, évoquée plus haut, laquelle est de surcroît soumise à un caractère fortement saisonnier et à une évolution rapide des habitudes alimentaires (pause déjeuner à l'extérieur du ménage, aliments préparés, restauration rapide, etc.), qui conduit à remplacer progressivement , dans l'alimentation quotidienne, les fruits et légumes par d'autres produits; et, enfin, l'impact d'une hausse contin
...[+++]ue de la production intérieure sur certains marchés d'ores et déjà saturés.