Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company which really belongs to the Community
NAPMA Rep Seattle
NAPMA Representative Seattle
NATO AEW Seattle
NATO Airborne Early Warning Seattle
Putting forward of a third party not really interested
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Really Simple Syndication
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format
Seattle strain

Vertaling van "seattle really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NAPMA Representative Seattle [ NAPMA Rep Seattle ]

Représentant de NAPMA à Seattle [ Rep «NAPMA» Seattle ]


NATO Airborne Early Warning Seattle [ NATO AEW Seattle ]

Détection lointaine aéroportée de l'OTAN - Seattle [ «NATO AEW» Seattle ]


RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire




really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anybody who really wants to get from Chicago to Seattle isn't going to take the Empire Builder.

Quelqu'un qui veut réellement aller de Chicago à Seattle ne va pas prendre le Empire Builder.


Much went on in the street in Seattle, but what really happened was that just prior to the Uruguay Round, back in 1993-94, the European Union and the United States got together in what was referred to as the " Blair House Agreement" .

Beaucoup de choses se sont passées dans la rue à Seattle, mais ce qui s'est véritablement produit, c'est que tout juste avant le Cycle d'Uruguay, en 1993-1994, l'Union européenne et les États-Unis avaient conclu ce que l'on a appelé l'«Accord de Blair House».


As Gordon was saying, we too look at this process as a subset of the WTO process, really, and we of course are looking for results from the WTO even before the new round starts at the Seattle ministerial this year.

Comme le disait Gordon, nous envisageons également ce processus comme un sous-ensemble du plus vaste processus de l'OMC et nous attendons bien sûr des résultats de l'OMC, avant même que ne commencent les nouvelles négociations ministérielles prévues à Seattle cette année.


I think you were right to raise the issue of whether we are not really still in the ‘post-Seattle process’.

Vous avez, je crois, soulevé à juste titre la question de savoir si, finalement, nous ne nous trouvons pas toujours dans le "processus post-Seattle".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, if the failure of Seattle really were to lead to a standstill or slow down the trade integration processes at global level, it would be a disaster.

- (IT) Monsieur le Président, il serait vraiment malheureux que l'échec de Seattle entraîne l'arrêt ou le ralentissement des processus d'intégration commerciale au niveau mondial.


Finally, after Seattle, do you really think you can advocate increasing the role of the WTO?

Enfin, après Seattle, trouvez-vous sérieux de préconiser un rôle accru de l’OMC ?


Finally, after Seattle, do you really think you can advocate increasing the role of the WTO?

Enfin, après Seattle, trouvez-vous sérieux de préconiser un rôle accru de l’OMC ?


– (IT) Mr President, we really would like to believe the assurances given by Mr Sasi and Mr Lamy on Europe’s aim in Seattle to limit the harmful effects of further liberalisation without rules on multilateral trade under the usual stars and stripes flag of globalisation. We would like to believe them, but bitter experience prevents us.

- (IT) Monsieur le Président, nous voudrions vraiment croire à tout ce que nous ont assuré MM. Sasi et Lamy sur la volonté de l'Europe de parvenir, à Seattle, à limiter les effets dommageables d'une libéralisation des commerces multilatéraux sans règles, libéralisation qui s'inspire, comme toujours, de l'idéologie américaine de la mondialisation.


This motion really sets apart the ideology of the socialists and shows Canadians that they are living in the past. They do not understand the importance of international trade and the relationships and hard work that our minister, our parliamentary secretary and our entire team will be undertaking when they attend the meeting in Seattle.

Ils ne comprennent pas l'importance du commerce international ni des efforts énormes que déploieront notre ministre, notre secrétaire parlementaire et toute notre équipe à la réunion de Seattle pour établir des liens.


I suppose the question that arises out of all that is that, given what appears to be a failure in Seattle last week to really do anything, we now have Bob Friesen, the president of the Canadian Federation of Agriculture, saying this morning in the paper that Canada will have to put in large amounts of money if we're going to be able to compete with the Americans and the Europeans.

À la suite de l'échec apparent de la conférence de Seattle, la semaine dernière, qui visait à faire quelque chose, nous lisons dans le journal de ce matin une déclaration de Bob Friesen, président de la Fédération canadienne de l'agriculture, selon qui le Canada devra investir des sommes considérables pour que nous puissions soutenir la concurrence des Américains et des Européens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seattle really' ->

Date index: 2024-02-24
w