Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SIS II Decision
Split-second decision

Vertaling van "second blaikie decision " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Council Decision on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) | SIS II Decision

décision SIS II | Décision sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II)




Committee for implementation of the decision on the development of the second generation Schengen Information System (SIS II)

Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative au développement du système d'information de Schengen de deuxième génération (SIS II)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The federal government is apparently incapable, 20 years after the second Blaikie decision, to identify those instruments made or approved by governor in council or a minister that forms part of the body of the federal delegated legislation.

Vingt ans après la deuxième décision Blaikie, le gouvernement fédéral est incapable, semble-t-il, d'identifier les textes réglementaires pris ou approuvés par le gouverneur en conseil ou un ministre qui font partie de la législation fédérale déléguée.


As for all other non-complying legislative instruments, it seems to be the view of the federal government that it is acceptable to maintain these laws in place notwithstanding their unconstitutionality. The federal government is apparently incapable, 20 years after the second Blaikie decision, of identifying all instruments that form part of the corpus of federal delegated legislation.

Quant aux autres textes législatifs inconstitutionnels, il semblerait que le gouvernement trouve acceptable que ces lois restent en vigueur malgré leur inconstitutionnalité et semble incapable, 20 ans après le second arrêt Blaikie, d'identifier l'ensemble des textes législatifs concernés.


Obviously, neither the Governor in Council nor a minister, who are the authorities concerned, could have known prior to the second Blaikie decision that the Constitution required them to enact, print and publish regulations in both languages.

De toute évidence, ni le gouverneur en conseil ni un ministre, puisque ce sont eux qui ont l'autorité pour le faire, n'auraient pu savoir, avant le second arrêt Blaikie, que la Constitution exigeait que ces règlements soient édictés, imprimés et publiés dans les deux langues officielles.


I do not say this to reduce the scope of either section 18 or section 133, but to say that both require that the acts of Parliament be enaded, printed and published in both languages, first, and secondly, to the extent that the Blaikie decision specified this, as well as the 1992 decision in the Reference re Manitoba Language Rights, the same thing applies to statutory instruments.

Et ceci non pas pour réduire la portée de l'article 18 ni celle de l'article 133, mais pour dire que les deux exigent d'abord l'adoption, l'impression et la publication des lois du Parlement — ce qu'on appelle «The Act of Parliament» — et, deuxièmement, dans la mesure où l'arrêt Blaikie l'a précisé, ainsi que le jugement de 1992 dans le Renvoi des droits linguistiques au Manitoba, c'est la même chose pour les textes législatifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Secondly, we do have the court's decision in Blaikie where it says that regulations must be made according to the same procedure as legislation, a procedure which is set out in the Constitution.

Deuxièmement, on a quand même le jugement d'un tribunal, l'affaire Blaikie, où on dit que les règlements doivent suivre la même procédure que les lois, et cela fait partie de la Constitution.




Anderen hebben gezocht naar : sis ii decision     split-second decision     second blaikie decision     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second blaikie decision' ->

Date index: 2021-11-26
w