It's also noteworthy to remember, or to note today in fact, that Mr. Fischler, the European Commissioner for Agriculture, is basically saying the same thing—that if Europe, which is the world's second-largest exporter of agricultural products after the United States, wants to be competitive in the next century in agricultural products, it must reform the Common Agricultural Policy further, for two reasons.
Il ne faut pas oublier non plus, ou il convient de souligner aujourd'hui, que M. Fischler, le commissaire européen à l'Agriculture, dit foncièrement la même chose—c'est-à-dire que l'Europe, qui est le deuxième exportateur mondial de produits agricoles après les États-Unis, doit poursuivre sa réforme de la Politique agricole commune si elle veut rester compétitive dans ce secteur à l'aube du siècle prochain, et ce, pour deux raisons.